Sure Ghafir Vers 6 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحَابُ النَّارِ﴾
[ غافر: 6]
Und so wurde das Wort deines Herrn gegen diejenigen, die ungläubig sind, unvermeidlich fällig, nämlich daß sie Insassen des (Höllen)feuers sind.
Surah Ghafir in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und solcherart war Rechtens das Wort deines HERRN gegen diejenigen, die Kufr betrieben haben, daß sie gewiß die Weggenossen des Feuers sind.
German - Adel Theodor Khoury
Und so wurde der Spruch deines Herrn gegen diejenigen, die ungläubig sind, zu Recht fällig, nämlich daß sie Gefährten des Feuers sind.
Page 467 German transliteration
English - Sahih International
And thus has the word of your Lord come into effect upon those who disbelieved that they are companions of the Fire.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- als wären sie aufgeschreckte Wildesel,
- Bitte um Vergebung für sie, oder bitte nicht um Vergebung für sie;
- Sag: Wer ist der Herr der Himmel und der Erde? Sag: Allah.
- (Er), Der uns durch Seine Huld in die (ewig) bleibende Wohnstätte versetzt
- Oder (ist besser) Wer die Himmel und die Erde erschaffen hat und
- Als sie bei Dawud eintraten. Da erschrak er vor ihnen. Sie sagten:
- Oder meinen diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, Allah würde ihren Groll
- (Sie,) die die Schrift und das, womit Wir Unsere Gesandten gesandt haben,
- Die vorausgeeilten Ersten von den Auswanderern und den Helfern und diejenigen, die
- Was ist denn mit ihnen, daß sie nicht glauben
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



