Sure Furqan Vers 65 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا﴾
[ الفرقان: 65]
Und diejenigen, die sagen: "Unser Herr, wende von uns die Strafe der Hölle ab." Ihre Strafe ist ja bedrängend;
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sowie diejenigen, die sagen: "Unser HERR! Wende von uns die Peinigung von Dschahannam ab, denn ihre Peinigung ist gewiß eine bleibende Peinigung.
German - Adel Theodor Khoury
Und die, die sagen: «Unser Herr, wende ab von uns die Pein der Hölle.» - Ihre Pein lastet ja unabwendbar;
Page 365 German transliteration
English - Sahih International
And those who say, "Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering;
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wo immer ihr auch seid, wird euch der Tod erfassen, und wäret
- Und Wir haben dich nur als Barmherzigkeit für die Weltenbewohner gesandt.
- Alif-Lam-Mim.
- Sicherlich, Allah gehört (alles), was in den Himmeln und auf der Erde
- Und nichts anderes wurde ihnen befohlen, als nur Allah zu dienen und
- von dem läßt du dich ablenken.
- mit dem Allah diejenigen, die Seinem Wohlgefallen folgen, die Wege des Heils
- Sag: Wollt ihr mit uns über Allah streiten, wo Er doch unser
- Er sagte: "Er hat dir Unrecht getan, daß er dein Schaf zu
- Und wenn ihr Widerstreit zwischen den beiden befürchtet, dann setzt einen Schiedsrichter
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers