Sure Furqan Vers 65 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا﴾
[ الفرقان: 65]
Und diejenigen, die sagen: "Unser Herr, wende von uns die Strafe der Hölle ab." Ihre Strafe ist ja bedrängend;
Surah Al-Furqan in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sowie diejenigen, die sagen: "Unser HERR! Wende von uns die Peinigung von Dschahannam ab, denn ihre Peinigung ist gewiß eine bleibende Peinigung.
German - Adel Theodor Khoury
Und die, die sagen: «Unser Herr, wende ab von uns die Pein der Hölle.» - Ihre Pein lastet ja unabwendbar;
Page 365 German transliteration
English - Sahih International
And those who say, "Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering;
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sehen sie denn nicht, daß Allah die Versorgung großzügig gewährt, wem Er
- Und Wir erwiesen dir bereits ein anderes Mal eine Wohltat,
- Sag: Allah genügt als Zeuge zwischen mir und euch. Gewiß, Er kennt
- Er (Fir'aun) sagte zu denjenigen in seiner Umgebung: "Hört ihr nicht zu?"
- Sie werden sagen: "Verweilt haben wir einen Tag oder den Teil von
- edlen, frommen.
- Kämpft gegen diejenigen, die nicht an Allah und nicht an den Jüngsten
- Wenn Allah die Menschen für ihre Ungerechtigkeit belangen wollte, würde Er auf
- und dem Himmel und Dem, Der ihn aufgebaut hat,
- Er sagte: "Das ist es, was wir suchten." Da kehrten sie beide
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers