Sura Furqan Verso 65 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا﴾
[ الفرقان: 65]
São aqueles que dizem: Ó Senho nosso, afasta de nós o suplício do inferno, porque o seu tormento é angustiante.
Surah Al-Furqan in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E os que dizem: Senhor nosso! Desvia de nós o castigo de Geena. Por certo, seu castigo é perpétuo.
Spanish - Noor International
65. y quienes dicen: «Señor!, aleja de nosotros el castigo del infierno. Ciertamente, su castigo es un tormento permanente.
English - Sahih International
And those who say, "Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering;
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E tendes nele encanto, quer quando o conduzis ao apriscos, quer quando, pela manhã, os
- Que tendes? Como julgais?
- E de quando Moisés disse: Se renegardes, tanto vós como os que existem na terra,
- Não obstante, eles adoram, em vez d'Ele, divindades que nada podem criar, posto que elas
- Como se jamais neles houvessem vivido. Da mesma maneira que foi extirpado o povo de
- Quando as almas forem reunidas,
- Não sigas (ó humano) o que ignoras, porque pelo teu ouvido, pela tua vista, e
- Ó fiéis, ficai prevenidos contra o adversário, e avançai por destacamentos, ou avançai em massa.
- E fizemos o vento (obediente) a Salomão, cujo trajeto matinal equivale a um mês (de
- Não reparaste naqueles que foram agraciados com uma parte do Livro? Crêem em feitiçaria e
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers