Sure Zukhruf Vers 66 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزخرف: 66]
Erwarten sie nur die Stunde, daß sie plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken?
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Warten sie etwa außer auf die Stunde, daß sie zu ihnen plötzlich kommt, während sie nicht merken.
German - Adel Theodor Khoury
Erwarten sie denn etwas anderes, als daß die Stunde plötzlich über sie kommt, ohne daß sie es merken?
Page 494 German transliteration
English - Sahih International
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sehen sie denn nicht, daß Allah, Der die Himmel und die Erde
- Er bringt seinen Ernteertrag zu jeder Zeit (hervor) - mit der Erlaubnis
- Als er dort ankam, wurde ihm zugerufen: "Gesegnet ist wer im Feuer
- Das Gleichnis derjenigen, die sich anstatt Allahs Schutzherren nehmen, ist das der
- Allah ist es, Der die Himmel und die Erde erschaffen hat und
- Was nun die Waise angeht, so unterjoche (sie) nicht,
- Und (auch) diejenige, die ihre Scham unter Schutz stellte'. Da hauchten Wir
- Und sag zu den gläubigen Frauen, sie sollen ihre Blicke senken und
- Haben sie es denn einander eindringlich empfohlen? Nein! Vielmehr sind sie ein
- Ihm gehört, wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



