Sure Zukhruf Vers 66 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزخرف: 66]
Erwarten sie nur die Stunde, daß sie plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken?
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Warten sie etwa außer auf die Stunde, daß sie zu ihnen plötzlich kommt, während sie nicht merken.
German - Adel Theodor Khoury
Erwarten sie denn etwas anderes, als daß die Stunde plötzlich über sie kommt, ohne daß sie es merken?
Page 494 German transliteration
English - Sahih International
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Allah ist es, Der euch die Nacht gemacht hat, damit ihr in
- Nicht gleich sind die Insassen des (Höllen)feuers und die Insassen des (Paradies)gartens.
- Sie sagten: "Wer hat dies mit unseren Göttern getan? Er gehört wahrlich
- Und Wir verkündeten ihm Ishaq als einen Propheten von den Rechtschaffenen.
- Und sag: (Alles) Lob gehört Allah, Der Sich keine Kinder genommen hat,
- Er sagte: "Ich gewahrte, was sie nicht gewahrten, und so faßte ich
- Und Wir ergriffen ja schon die Leute Fir'auns mit Dürrejahren und Mangel
- daß Er beide Teile des Paares, das Männliche und das Weibliche, erschafft
- Gewiß, derjenige, der dich haßt, - er ist vom Guten abgetrennt .
- Und wer etwas Böses tut oder sich selbst Unrecht zufügt und hierauf
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



