Sure Zukhruf Vers 66 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزخرف: 66]
Erwarten sie nur die Stunde, daß sie plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken?
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Warten sie etwa außer auf die Stunde, daß sie zu ihnen plötzlich kommt, während sie nicht merken.
German - Adel Theodor Khoury
Erwarten sie denn etwas anderes, als daß die Stunde plötzlich über sie kommt, ohne daß sie es merken?
Page 494 German transliteration
English - Sahih International
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können).
- Jene verfahren nach einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind diejenigen,
- die neben Allah einen anderen Gott setzen. Aber sie werden (es noch)
- Sie wollen gern Allahs Licht mit ihren Mündern auslöschen. Aber Allah wird
- Siehst du nicht jene, die sich Leute zu Schutzherren nehmen, denen Allah
- Er pflegte nämlich nicht an Allah, den Allgewaltigen zu glauben
- Was nun diejenigen angeht, die an Allah glauben und an Ihm festhalten,
- Ist denjenigen, die die Erde nach ihren (vorherigen) Bewohnern erben, nicht deutlich
- Sie sagten: "Haben wir dir nicht die Weltenbewohner verboten (als Gäste aufzunehmen)?4"
- Und so ging die führende Schar unter ihnen fort: "Geht hin und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers