Sure Zukhruf Vers 66 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزخرف: 66]
Erwarten sie nur die Stunde, daß sie plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken?
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Warten sie etwa außer auf die Stunde, daß sie zu ihnen plötzlich kommt, während sie nicht merken.
German - Adel Theodor Khoury
Erwarten sie denn etwas anderes, als daß die Stunde plötzlich über sie kommt, ohne daß sie es merken?
Page 494 German transliteration
English - Sahih International
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Ich habe ihnen heute, daß sie standhaft waren, damit vergolten, daß sie
- "Diese sind fürwahr (nur) eine kleine Schar;
- Doch die Gruppierungen wurden uneinig untereinander; dann wehe denjenigen, die ungläubig sind,
- Gewiß, ich fürchte die Verwandten nach mir, und meine Frau ist unfruchtbar.
- den Weg derjenigen, denen Du Gunst erwiesen hast, nicht derjenigen, die (Deinen)
- So lassen Wir ihn in die Herzen der Übeltäter einziehen.
- Und wer ist ungerechter als jemand, der mit den Zeichen seines Herrn
- Harun, meinen Bruder.
- daß Wir (nicht) euresgleichen (gegen euch) austauschen und euch (in einem Zustand
- Wenn es nicht ein schon früher ergangenes Wort von deinem Herrn und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers