Sura Zukhruf Verso 66 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزخرف: 66]
Qué esperan sino que les llegue la Hora de repente sin que se den cuenta?
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso esperan que la Hora [del Juicio] les llegue por sorpresa, sin que se den cuenta?
Noor International Center
66. ¿Acaso aguardan a que les llegue la Hora de repente, cuando no la esperen?
English - Sahih International
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando un grupo de ellos dijo: Por qué amonestar a una gente a la
- por qué crimen la mataron.
- Pero lo que sí es cierto es que tendrán que cargar con sus faltas y
- Me alejaré de vosotros y de lo que adoráis fuera de Allah e invocaré a
- Y los que ofenden a los creyentes y a las creyentes sin que lo que
- Es que no se fijan en los camellos y cómo han sido creados?
- Di: No nos ocurre sino lo que Allah ha escrito para nosotros.Él es Quien vela
- Estos son los signos de Allah que te contamos con la verdad y tú eres,
- Allah, no hay dios excepto Él, el Señor del Trono inmenso.
- Luego, y a pesar de esto, sus corazones se endurecieron y se volvieron como las
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers