Sura Zukhruf Verso 66 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزخرف: 66]
Qué esperan sino que les llegue la Hora de repente sin que se den cuenta?
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso esperan que la Hora [del Juicio] les llegue por sorpresa, sin que se den cuenta?
Noor International Center
66. ¿Acaso aguardan a que les llegue la Hora de repente, cuando no la esperen?
English - Sahih International
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Podéis acaso negar lo que vio?
- Esos son aquéllos cuyas acciones serán inútiles en esta vida y en la Última; y
- Di: Si fuerais vosotros los dueños de las despensas de la misericordia de mi Señor,
- dándote la forma que quiso.
- Y dicen los que no creen: Tú no eres un enviado.Di: Allah me basta como
- Glorifica el nombre de tu Señor, el Altísimo,
- Y no lo han hecho descender los demonios.
- Los que creen y llevan a cabo las acciones rectas tendrán todo lo bueno y
- Dijo: Tu petición te ha sido concedida, Musa.
- Di a los que creen que perdonen a aquéllos que no esperan los días de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



