Sura Zukhruf Verso 66 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزخرف: 66]
Qué esperan sino que les llegue la Hora de repente sin que se den cuenta?
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso esperan que la Hora [del Juicio] les llegue por sorpresa, sin que se den cuenta?
Noor International Center
66. ¿Acaso aguardan a que les llegue la Hora de repente, cuando no la esperen?
English - Sahih International
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y los compañeros de la derecha. Oh los compañeros de la derecha!
- El día en que cada uno venga arguyendo a favor de sí mismo, se le
- Cómo podéis pensar que vuestro Señor iba a daros el privilegio de tener hijos varones
- Y Firaún el de las estacas.
- Si hacéis el bien, lo haréis para vosotros mismos; y si hacéis el mal lo
- Es más justo ante Allah que (a vuestros hijos adoptivos) los llaméis con los nombres
- Les hablaremos de lo que hicieron con conocimiento de causa, pues no estábamos Ausentes.
- Antes que ellos ya se había extraviado la mayor parte de las primeras comunidades.
- Observa cómo mentirán contra sí mismos y los extraviará lo que inventaban.
- De ella os creamos, a ella os devolveremos y de ella os haremos salir de
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



