Sura Zukhruf Verso 66 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزخرف: 66]
Qué esperan sino que les llegue la Hora de repente sin que se den cuenta?
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso esperan que la Hora [del Juicio] les llegue por sorpresa, sin que se den cuenta?
Noor International Center
66. ¿Acaso aguardan a que les llegue la Hora de repente, cuando no la esperen?
English - Sahih International
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Pero dijeron: Señor nuestro! Haz las distancias de nuestros viajes más largas. Y fueron injustos
- Y cuando Luqman le dijo a su hijo aconsejándole: Hijo mío! No asocies nada ni
- Y pondremos las balanzas justas para el Día del Levantamiento y nadie sufrirá injusticia en
- Que llega hasta el fondo del corazón.
- Y cuando vinieron los magos, Musa les dijo: Echad lo que echáis!
- Hombres! Temed a vuestro Señor y temed un día en el que ningún padre podrá
- Y soy verdadero. Tengo la obligación de no decir sobre Allah sino la verdad. Habéis
- Dad a los huérfanos los bienes que sean suyos y no pongáis lo malo en
- Es cierto que tu Señor es el Poderoso, el Compasivo.
- Su gente, que antes había estado cometiendo maldades, acudió a él apresuradamente; dijo: Gente mía!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



