Sura Zukhruf Verso 66 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزخرف: 66]
Qué esperan sino que les llegue la Hora de repente sin que se den cuenta?
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso esperan que la Hora [del Juicio] les llegue por sorpresa, sin que se den cuenta?
Noor International Center
66. ¿Acaso aguardan a que les llegue la Hora de repente, cuando no la esperen?
English - Sahih International
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Los dones que tenéis vienen de Allah. Sin embargo, cuando os toca algún mal, es
- Os pondremos a prueba en lo que afecta a vuestras riquezas y personas. Y por
- Los malhechores serán reconocidos por sus marcas y agarrados por el pelo y los pies.
- para que dejes ir con nosotros a los hijos de Israel.
- Las obras de los que niegan a su Señor son como cenizas que se lleva
- A los que se niegan a creer les haremos probar un durísimo castigo y les
- A Él no se le pedirán explicaciones de lo que hace, pero ellos sí serán
- Los pusimos bajo Nuestra misericordia, es cierto que eran de los justos.
- Así prevaleció la verdad y se desvaneció lo que habían hecho.
- Y si Allah te lleva de nuevo a un grupo de ellos y te piden
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers