Sura Zukhruf Verso 66 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزخرف: 66]
Qué esperan sino que les llegue la Hora de repente sin que se den cuenta?
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso esperan que la Hora [del Juicio] les llegue por sorpresa, sin que se den cuenta?
Noor International Center
66. ¿Acaso aguardan a que les llegue la Hora de repente, cuando no la esperen?
English - Sahih International
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Recordad cuando érais pocos, en situación de debilidad en la tierra, temiendo que los hombres
- Sin embargo pensasteis que el Mensajero y los creyentes no regresarían nunca a sus familias
- Dijo: Allah hará que os llegue si Él quiere y no podréis impedirlo.
- Ya dijeron lo mismo sus antecesores y no les sirvió de nada lo que habían
- A Allah pertenece lo desconocido de los cielos y de la tierra.La orden de la
- Y glorifícalo parte de la noche y después de la postración.
- son firmes en el testimonio
- Y porque cuando oían alguna palabra vana se apartaban de ella y decían: Para nosotros
- Dijeron: No te preferimos a las evidencias que nos han llegado y a Quien nos
- sobre sus actos.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



