Sura Yasin Verso 67 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ﴾
[ يس: 67]
Y si quisiéramos los dejaríamos paralizados en el sitio y no podrían ni avanzar ni retroceder.
Sura Ya-Sin in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si quisiera los habría inmovilizado en sus lugares y no podrían avanzar ni retroceder.
Noor International Center
67. Y si hubiésemos querido, los habríamos transformado (en piedras) allí en sus hogares, de manera que hubiesen permanecido (inmóviles) sin capacidad para avanzar o retroceder[841].
[841] Otra posible interpretación es que Al-lah podría haberlos convertido en monos o cerdos sin que pudiesen regresar a su estado original o bien podría haberlos destruido.
English - Sahih International
And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y entre ellos los hay que hacen daño al Profeta y dicen: Es uno que
- Di: Queréis saber algo mejor que eso?Quien tenga temor (de Allah), tendrá junto a su
- Para todos hemos establecido beneficiarios de lo que dejan los padres y los parientes próximos.Y
- Hijos de Adam! Poneos vuestros mejores y más puros vestidos en cada lugar de oración;
- No huyáis, volved a la vida placentera que llevabais y a vuestras moradas, tal vez
- Él tiene las llaves del No-Visto Y sólo Él lo conoce; y sabe lo que
- Y dejamos en ella un signo para los que temieran el castigo doloroso.
- Dijo: Verdaderamente vuestro mensajero, el que os ha sido enviado, es un poseso.
- Vosotros que creéis! Queréis que os diga un negocio que os salvará de un doloroso
- cereales y palmeras de tiernos brotes?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers