Sura Yasin Verso 67 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ﴾
[ يس: 67]
Y si quisiéramos los dejaríamos paralizados en el sitio y no podrían ni avanzar ni retroceder.
Sura Ya-Sin in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si quisiera los habría inmovilizado en sus lugares y no podrían avanzar ni retroceder.
Noor International Center
67. Y si hubiésemos querido, los habríamos transformado (en piedras) allí en sus hogares, de manera que hubiesen permanecido (inmóviles) sin capacidad para avanzar o retroceder[841].
[841] Otra posible interpretación es que Al-lah podría haberlos convertido en monos o cerdos sin que pudiesen regresar a su estado original o bien podría haberlos destruido.
English - Sahih International
And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es que no saben que Allah acepta la vuelta, en arrepentimiento, de Sus siervos y
- Dijeron: Retenedlos a él y a su hermano y envía reclutadores por las ciudades
- Ese día, el peso en la balanza será la verdad. Aquéllos cuyas acciones tengan peso,
- Los que no dan el zakat y son incrédulos con respecto a la Última Vida.
- Realmente vamos a depositar en ti palabras de peso.
- Los que se niegan a creer tendrán un durísimo castigo; pero los que creen y
- jardines y manantiales.
- Sabe que no hay dios sino Allah y pide perdón por tus faltas y por
- Dijeron: Señor nuestro! Hemos sido injustos con nosotros mismos y si no nos perdonas y
- Los que gastan sus bienes en el camino de Allah se parecen a un grano
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers