Sura Yasin Verso 67 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ﴾
[ يس: 67]
Y si quisiéramos los dejaríamos paralizados en el sitio y no podrían ni avanzar ni retroceder.
Sura Ya-Sin in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si quisiera los habría inmovilizado en sus lugares y no podrían avanzar ni retroceder.
Noor International Center
67. Y si hubiésemos querido, los habríamos transformado (en piedras) allí en sus hogares, de manera que hubiesen permanecido (inmóviles) sin capacidad para avanzar o retroceder[841].
[841] Otra posible interpretación es que Al-lah podría haberlos convertido en monos o cerdos sin que pudiesen regresar a su estado original o bien podría haberlos destruido.
English - Sahih International
And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Este es Yahannam cuya existencia negaban los malhechores.
- Dijeron: No abandonéis a nuestros dioses, no abandonéis a Wudd ni a Suwaa ni a
- Los que creen, emigran y luchan en el camino de Allah, esperan la misericordia de
- Y luego ha fruncido el ceño y se le ha mudado el semblante.
- No les llegó ningún profeta del que no se burlaran.
- diciendo: Yo soy vuestro señor supremo.
- O es que quieren tender una trampa? Porque son los que se niegan a creer
- Pero cuando la verdad les ha llegado, han dicho: Esto es magia, nosotros no nos
- Y quien de ellos diga: Yo soy un dios aparte de Él... A ése le
- Cuando sean arrojados en él le escucharán como un horrible rebuzno y estará hirviendo.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



