Sure Anfal Vers 68 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَّوْلَا كِتَابٌ مِّنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ الأنفال: 68]
Wenn nicht von Allah eine früher ergangene Bestimmung wäre, würde euch für das, was ihr genommen habt, wahrlich gewaltige Strafe widerfahren.
Surah Al-Anfal in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gäbe es keine Bestimmung von ALLAH, die vorher bestand, hätte euch aufgrund eurer Annahme (des Lösegeldes) doch eine qualvolle Peinigung getroffen.
German - Adel Theodor Khoury
Gäbe es nicht eine früher ergangene Bestimmung von Gott, so hätte euch für das, was ihr genommen habt, eine gewaltige Pein ergriffen.
Page 185 German transliteration
English - Sahih International
If not for a decree from Allah that preceded, you would have been touched for what you took by a great punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Damit ihr (nicht) sagt: "Die Schrift wurde nur auf zwei Gruppen vor
- Und ihr werdet die Kunde darüber ganz bestimmt nach einer gewissen Zeit
- Gewiß, die Gottesfürchtigen befinden sich an sicherer Stätte,
- O ihr Menschen, der Gesandte ist nunmehr mit der Wahrheit von eurem
- Erwarten sie (etwas anderes), als daß Allah in Schattendächern aus Wolken zu
- Sie wünschen von dir, die Strafe zu beschleunigen, doch wahrlich, die Hölle
- Das ist eine Gemeinschaft, die schon vergangen ist; ihr kommt zu, was
- und Dem, Der das Männliche und das Weibliche erschaffen hat!
- denjenigen, die in ihrem Gebet demütig sind,
- Und Sulaiman (machten Wir) den Sturmwind (dienstbar), daß er auf seinen Befehl
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers