Sure Baqarah Vers 162 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا ۖ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ البقرة: 162]
ewig darin zu bleiben. Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ewig werden sie darin sein, weder wird ihnen die Peinigung erleichtert, noch wird ihnen Verschnaufpause gewährt.
German - Adel Theodor Khoury
Sie werden darin ewig weilen. Ihnen wird die Pein nicht erleichtert, und ihnen wird kein Aufschub gewährt.
Page 24 German transliteration
English - Sahih International
Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt, und sie
- Sag: O ihr Menschen! Zu euch ist nunmehr die Wahrheit von eurem
- Diejenigen von den Leuten der Schrift und den Götzendienern, die ungläubig sind,
- Diejenigen, die Allah und Seinem Gesandten Leid zufügen, verflucht Allah im Diesseits
- So fürchtet Allah und gehorcht mir.
- vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat,
- Und unter uns sind Gottergebene; und unter uns sind (vom rechten Weg)
- Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
- Das ist wahrlich ein ehrwürdiger Qur'an
- Gewiß, diejenigen, die Allahs Buch verlesen, das Gebet verrichten und von dem,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



