Sure Baqarah Vers 162 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا ۖ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ البقرة: 162]
ewig darin zu bleiben. Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ewig werden sie darin sein, weder wird ihnen die Peinigung erleichtert, noch wird ihnen Verschnaufpause gewährt.
German - Adel Theodor Khoury
Sie werden darin ewig weilen. Ihnen wird die Pein nicht erleichtert, und ihnen wird kein Aufschub gewährt.
Page 24 German transliteration
English - Sahih International
Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und es kam vom äußersten Ende der Stadt ein Mann gelaufen. Er
- Und woher du immer heraustrittst, da wende dein Gesicht in Richtung der
- Und sie haben sich anstatt Allahs Götter genommen, auf daß sie Hilfe
- sondern er erklärte (sie) für Lüge, und er kehrte sich ab.
- das nur diejenigen berühren (dürfen), die vollkommen gereinigt sind;
- Allah tut gewiß nicht im Gewicht eines Stäubchens Unrecht. Und wenn es
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Oder (Er schenkt) beides zusammen, männliche und weibliche (Nachkommen). Und Er macht,
- Er ist es, Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen
- Wenn ihr nicht ausrückt, wird Er euch mit schmerzhafter Strafe strafen und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



