Sura Anfal Verso 68 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَّوْلَا كِتَابٌ مِّنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ الأنفال: 68]
De no haber sido por una prescripción previa de Allah, os habría alcanzado un gran castigo por lo que hubierais tomado.
Sura Al-Anfal in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si Dios no hubiera prescrito que el botín de guerra fuera lícito, habrían sufrido un terrible castigo por lo que tomaron de él.
Noor International Center
68. Si no fuera por lo que Al-lah decretó[289] con anterioridad, habríais recibido un terrible castigo por los (rescates) que obtuvisteis.
[289] Esta aleya fue revelada tras la batalla de Badr, después de que el Profeta—que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— y los creyentes tomasen cautivos de guerra y los liberasen mediante el pago de un rescate. Entonces Al-lah no había revelado aún una aleya que permitiera tal acción y los reprende por haber tomado dicha decisión, aunque no los castiga porque había decretado que la nación de Muhammad podría obtener botines y tomar prisioneros de guerra más adelante.
English - Sahih International
If not for a decree from Allah that preceded, you would have been touched for what you took by a great punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- hacia el agua hirviente y luego serán arrojados al Fuego.
- La gente del Libro que había caído en incredulidad y los asociadores, no han desistido
- Di: Se me ha inspirado que unos genios han escuchado y han dicho: Hemos oído
- Sabe que no hay dios sino Allah y pide perdón por tus faltas y por
- No hay ninguna ciudad que no vayamos a destruir antes del Día del Levantamiento o
- Y quien se niegue a creer... Que no te entristezca su incredulidad. (Todos) habrán de
- El Shaytán les susurró, por lo que se les hizo manifiesto lo que estaba oculto
- Es verdad que le dimos a Musa el Libro y le asignamos a su hermano
- Y a los que no creen en la Última Vida (les anuncia) que les hemos
- Y cuántas ciudades hemos destruido después de Nuh. Tu Señor se basta para conocer perfectamente
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers