Sure Baqarah Vers 70 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّا إِن شَاءَ اللَّهُ لَمُهْتَدُونَ﴾
[ البقرة: 70]
Sie sagten: "Bitte für uns deinen Herrn, uns Klarheit zu geben, wie sie sein soll! Die Kühe erscheinen uns (alle) ähnlich. Doch wenn Allah will, so werden wir wahrlich rechtgeleitet sein."
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie sagten: "Richte Bittgebet für uns an deinen HERRN, damit ER uns verdeutlicht, wie sie ist, denn die Kühe scheinen uns ja ähnlich zu sein. Und gewiß, wir werden, wenn ALLAH will, sicherlich fündig sein."
German - Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Rufe für uns deinen Herrn an, daß Er uns deutlich mache, wie sie sein soll, denn die Kühe kommen uns doch ähnlich vor. Aber wir werden gewiß, so Gott will, die richtige finden.»
Page 11 German transliteration
English - Sahih International
They said, "Call upon your Lord to make clear to us what it is. Indeed, [all] cows look alike to us. And indeed we, if Allah wills, will be guided."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So ist das Wort unseres Herrn gegen uns unvermeidlich fällig geworden. Wir
- zu einem gewaltigen Tag,
- Dies sind die Zeichen des deutlichen Buches.
- Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir
- und Türen für ihre Häuser, und Liegen, auf denen sie sich lehnen
- Wir gaben bereits Musa die Schrift - so sei nicht im Zweifel
- Doch da tauschten diejenigen von ihnen, die Unrecht taten, das Wort gegen
- Hierauf werdet ihr am Tag der Auferstehung bei eurem Herrn miteinander streiten.
- Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine
- Die Tamud und die 'Ad erklärten das Verhängnis für Lüge.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers