Sure Hud Vers 79 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ﴾
[ هود: 79]
Sie sagten: "Du weißt sehr wohl, daß wir kein Recht auf deine Töchter haben, und du weißt fürwahr, was wir wollen."
Surah Hud in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sie sagten: "Gewiß, bereits weißt du doch, daß wir nach deinen Töchtern kein Verlangen haben, und du weißt sicher genau, was wir wollen."
German - Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Du weißt genau, daß wir kein Recht auf deine Töchter haben, und du weißt wohl, was wir wollen.»
Page 230 German transliteration
English - Sahih International
They said, "You have already known that we have not concerning your daughters any claim, and indeed, you know what we want."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Besitzt er (etwa) Wissen über das Verborgene, daß er sehen könnte?
- Befehlt ihr denn den Menschen Güte, während ihr euch selbst vergeßt, wo
- Da gab Allah ihnen die Belohnung des Diesseits und die schöne Belohnung
- Und denjenigen, die glauben und denen ihre Nachkommenschaft im Glauben nachfolgt, lassen
- Nahegerückt ist den Menschen ihre Abrechnung, während sie sich in Unachtsamkeit abwenden.
- Hierauf werden nach alledem sieben harte (Jahre) kommen, die das aufzehren werden,
- mit dem Allah diejenigen, die Seinem Wohlgefallen folgen, die Wege des Heils
- zum Volk Fir'auns, ob sie nicht gottesfürchtig sein wollen."
- Sag: Gewiß, mein Gebet und mein (Schlacht)opfer, mein Leben und mein Sterben
- und die Berge völlig zermalmt werden
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers