Sure Zukhruf Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الزخرف: 8]
So haben Wir solche vernichtet, die eine stärkere Gewalt hatten als diese. Und vollzogen hat sich das Beispiel an den Früheren.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
So richteten WIR diejenigen zugrunde, die noch gewalttätiger als sie waren. Und das Gleichnis der Früheren kam bereits vor.
German - Adel Theodor Khoury
Und doch haben Wir solche verderben lassen, die eine stärkere Gewalt besaßen als diese da. Und fest steht, wie an den Früheren gehandelt wurde.
Page 489 German transliteration
English - Sahih International
And We destroyed greater than them in [striking] power, and the example of the former peoples has preceded.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- mit Rangstufen von Ihm und Vergebung und Erbarmen. Allah ist Allvergebend und
- Scheut ihr davor, schon vor eurem vertraulichen Gespräch Almosen zu geben? Da
- Ihr sollt ihr heute ausgesetzt sein dafür, daß ihr ungläubig wart."
- damit Er einen Teil derjenigen, die ungläubig waren, abtrennte oder sie niederwarf,
- und diejenigen, die ihr Zeugnis in Aufrichtigkeit ablegen,
- Das ist ihr erreichter Wissensstand. Gewiß, dein Herr kennt sehr wohl wer
- Wenn sie doch mit dem zufrieden wären, was Allah und Sein Gesandter
- Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde
- werden wahrlich versammelt werden zur festgesetzten Zeit eines (wohl)bekannten Tages.
- Und Er ist es, Der den beiden Meeren freien Lauf läßt: Das
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



