Sure Zukhruf Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الزخرف: 8]
So haben Wir solche vernichtet, die eine stärkere Gewalt hatten als diese. Und vollzogen hat sich das Beispiel an den Früheren.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
So richteten WIR diejenigen zugrunde, die noch gewalttätiger als sie waren. Und das Gleichnis der Früheren kam bereits vor.
German - Adel Theodor Khoury
Und doch haben Wir solche verderben lassen, die eine stärkere Gewalt besaßen als diese da. Und fest steht, wie an den Früheren gehandelt wurde.
Page 489 German transliteration
English - Sahih International
And We destroyed greater than them in [striking] power, and the example of the former peoples has preceded.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- "Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen."
- Keineswegs! Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewißheit wüßtet!
- damit Er (es) denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, vergelte. Für
- damit Er ihnen das klar macht, worüber sie uneinig sind, und damit
- Da glaubten sie, und so gewährten Wir ihnen Nießbrauch auf Zeit.
- Aus ihnen beiden kommen Perlen und Korallen hervor.
- Aber nein! Wer sich Allah völlig hingibt und dabei Gutes tut, dessen
- Und diejenigen von euch, die abberufen werden und Gattinnen hinterlassen - so
- Sind sie denn nicht auf der Erde umhergereist, so daß sie schauen
- Wehre mit dem, was besser ist, das Böse ab. Wir wissen sehr
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers