Sure Talaq Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُّكْرًا﴾
[ الطلاق: 8]
Und wieviele Städte lehnten sich gegen den Befehl ihres Herrn und Seiner Gesandten auf, worauf Wir sie einer strengen Abrechnung unterzogen und mit entsetzlicher Strafe straften.
Surah At-Talaq in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wie viele Ortschaften widersetzten sich der Anweisung ihres HERRN und Seiner Gesandten, dann rechneten WIR mit ihnen ab mit einer harten Abrechnung und peinigten WIR sie eine entsetzliche Peinigung.
German - Adel Theodor Khoury
Und wie manche Stadt rebellierte gegen den Befehl ihres Herrn und seiner Gesandten, worauf Wir sie einer harten Abrechnung unterzogen und mit einer entsetzlichen Pein peinigten.
Page 559 German transliteration
English - Sahih International
And how many a city was insolent toward the command of its Lord and His messengers, so We took it to severe account and punished it with a terrible punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie haben, was sie wollen, bei ihrem Herrn; das ist der Lohn
- Und Wir haben ja in diesem Qur'an den Menschen ein jedes Gleichnis
- Und sie folgten dem, was die Teufel unter der Herrschaft Sulaimans (den
- Sie werden euch bei Allah schwören, wenn ihr zu ihnen zurückgekehrt seid,
- Allah ermahnt euch, niemals wieder dergleichen zu tun, wenn ihr gläubig seid.
- Abermals: Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
- und sagte: "Gewiß, ich bin krank."
- Mein Herr, vergib mir und meinen Eltern und demjenigen, der als Gläubiger
- Und jede Seele wird kommen und mit ihr ein Treiber und ein
- Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen?
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Talaq with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Talaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Talaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers