Sure Araf Vers 8 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ ۚ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾
[ الأعراف: 8]
Das Wägen erfolgt an jenem Tag der Wahrheit (entsprechend). Wessen Waagschalen schwer sein werden, jene sind es, denen es wohl ergeht.
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und das Wägen (der Taten) an jenem Tag wird wahrhaftig sein. Diejenigen, deren Gewogenes dann schwer wiegt, diese sind die wirklichen Erfolgreichen.
German - Adel Theodor Khoury
Das Wägen an jenem Tag erfolgt der Wahrheit entsprechend. Diejenigen, deren Waagschalen schwer sind, das sind die, denen es wohl ergeht.
Page 151 German transliteration
English - Sahih International
And the weighing [of deeds] that Day will be the truth. So those whose scales are heavy - it is they who will be the successful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und wenn ihm Unsere Zeichen verlesen werden, kehrt er sich hochmütig ab,
- damit Allah ihnen das Beste von dem vergelte, was sie getan haben,
- O die ihr glaubt, nehmt nicht die Juden und die Christen zu
- in der jede weise Angelegenheit einzeln entschieden wird
- (Sie ist) Allahs entfachtes Feuer,
- Und Wir haben den Qur'an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt
- Sie sind vom Hören fürwahr ausgeschlossen.
- Gewiß, Wir haben dir das Buch mit der Wahrheit hinabgesandt, damit du
- Er (Musa) sagte: "O Harun, was hat dich, als du sie irregehen
- und Wir sandten ja zu ihnen Überbringer von Warnungen.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers