Sure Araf Vers 7 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ ۖ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ﴾
[ الأعراف: 7]
Dann werden Wir ihnen ganz gewiß aus (vollem) Wissen berichten, denn Wir waren ja nicht abwesend.
Surah Al-Araf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Zweifelsohne werden WIR sie auch mit Wissen (über ihre Taten) unterrichten. Und WIR waren doch nie abwesend.
German - Adel Theodor Khoury
Wir werden ihnen bestimmt aus (richtigem) Wissen (alles) erzählen, denn Wir waren ja nicht abwesend.
Page 151 German transliteration
English - Sahih International
Then We will surely relate [their deeds] to them with knowledge, and We were not [at all] absent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist,
- Gewiß, diejenigen, die sich das Kalb nahmen, wird Zorn von ihrem Herrn
- Und denjenigen, die dem Judentum angehören, haben Wir das verboten, worüber Wir
- Sie wollten gegen ihn mit einer List vorgehen. Da machten Wir sie
- Qaf. Bei dem ruhmvollen Qur'an!
- Das Gleichnis derjenigen, die sich anstatt Allahs Schutzherren nehmen, ist das der
- Aber dein Volk erklärt es für Lüge, obwohl es die Wahrheit ist.
- der die Menschen überdecken wird. Das ist eine schmerzhafte Strafe.
- Wie sollte Allah ein Volk rechtleiten, das (wieder) ungläubig wurde, nachdem es
- Keineswegs! Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewißheit wüßtet!
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers