Sure Maryam Vers 90 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا﴾
[ مريم: 90]
Beinahe brechen davon die Himmel auseinander, und (beinahe) spaltet sich die Erde, und (beinahe) stürzen die Berge in Trümmern zusammen,
Surah Maryam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Beinahe würden davon die Himmel nach und nach aufreißen, die Erde sich spalten und die Felsengebirge in Trümmer auseinanderfallen,
German - Adel Theodor Khoury
Die Himmel brechen bald auseinander, und die Erde spaltet sich, und die Berge stürzen in Trümmern darüber,
Page 311 German transliteration
English - Sahih International
The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein.
- das sind nicht die Worte eines Dichters. Wie wenig ihr glaubt!
- Vor ihnen hat keine Stadt geglaubt, die Wir vernichteten. Sollten gerade sie
- Weiß er denn nicht? Wenn durchwühlt wird, was in den Gräbern ist,
- Meint er etwa, daß niemand ihn gesehen hat?
- Erlaubt ist euch, in der Nacht des Fastens mit euren Frauen Beischlaf
- Die Wüstenaraber sind mehr ungläubig und heuchlerischer, und es paßt eher zu
- Bei deinem Leben, sie irrten wahrlich in ihrer Trunkenheit umher.
- Nicht nützen werden euch eure Blutsverwandten und auch nicht eure Kinder. Am
- und dabei gottesfürchtig ist,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



