Sura Maryam Verso 90 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا﴾
[ مريم: 90]
A punto están los cielos de rasgarse, la tierra de abrirse y las montañas de derrumbarse por su causa.
Sura Maryam in SpanishSpanish Translation - Garcia
los cielos estuvieron a punto de hendirse, la Tierra de abrirse y las montañas de caer derrumbadas,
Noor International Center
90. A punto han estado los cielos de rasgarse, la tierra de abrirse y las montañas de derrumbarse
English - Sahih International
The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ve con este escrito mío y déjalo caer sobre ellos, luego retírate y espera su
- Realmente Firaún fue un tirano altivo en la tierra.Dividió a sus habitantes en clases y
- Esos son los que en la Otra Vida no tendrán sino el Fuego.Allí, lo que
- Y llamarán los compañeros del Jardín a los del Fuego: Hemos encontrado que lo que
- Voy a enviarles un regalo y esperaré lo que traigan de vuelta los mensajeros.
- Por qué no es una recitación que hace que las montañas anden o que la
- Así es con vosotros el Shaytán, os atemoriza con sus amigos. Pero, si sois creyentes,
- Acaso no te halló huérfano y te amparó?
- Dijo: Por Tu poder que los extraviaré a todos!
- Di: Cómo es que os negáis a creer en Aquel que creó la tierra en
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



