Sura Maryam Verso 90 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا﴾
[ مريم: 90]
A punto están los cielos de rasgarse, la tierra de abrirse y las montañas de derrumbarse por su causa.
Sura Maryam in SpanishSpanish Translation - Garcia
los cielos estuvieron a punto de hendirse, la Tierra de abrirse y las montañas de caer derrumbadas,
Noor International Center
90. A punto han estado los cielos de rasgarse, la tierra de abrirse y las montañas de derrumbarse
English - Sahih International
The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: Señor mío! Si me muestras lo que les has prometido
- Dijo Firaún: Habéis creído en él sin que yo os haya dado permiso? Realmente se
- Creyentes! No hagáis que vuestras limosnas pierdan su valor porque las echéis en cara o
- Y con él entraron en la cárcel dos jóvenes criados. Uno de ellos dijo: Me
- Que no sea el camino de Yahannam, donde serán inmortales para siempre.Y eso es simple
- Y háblales de los huéspedes de Ibrahim.
- Matad a Yusuf o abandonadlo en una tierra cualquiera para que así el rostro de
- Di: Cómo es que os negáis a creer en Aquel que creó la tierra en
- Vosotros pasáis sobre ellos mañana
- La mirada rendida, les cubrirá la humillación. Ya se les llamó a que se postraran
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers