Sure Sajdah Vers 22 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَا ۚ إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ﴾
[ السجدة: 22]
Und wer ist ungerechter als jemand, der mit den Zeichen seines Herrn ermahnt wird und sich hierauf von ihnen abwendet? Gewiß, Wir werden an den Übeltätern Vergeltung üben.
Surah As-Sajdah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und keiner begeht mehr Unrecht als derjenige, der an die Ayat seines HERRN erinnert wird, dann sich von ihnen abwendet. Gewiß, WIR werden an den schwer Verfehlenden Vergeltung üben.
German - Adel Theodor Khoury
Und wer ist ungerechter als der, der mit den Zeichen seines Herrn ermahnt wird und sich dann von ihnen abwendet? Wir werden uns an den Übeltätern rächen.
Page 417 German transliteration
English - Sahih International
And who is more unjust than one who is reminded of the verses of his Lord; then he turns away from them? Indeed We, from the criminals, will take retribution.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Ich gewähre ihnen Aufschub. (Aber) gewiß, Meine List ist fest.
- als wären sie Rubine und Korallen.
- Gewiß, es wird sie einschließen
- Und Allah mehrt denjenigen, die rechtgeleitet sind, ihre Rechtleitung. Das Bleibende aber,
- Und wenn du sie siehst, gefällt dir ihr Äußeres, und wenn sie
- Hierauf ließen Wir nach ihnen andere Geschlechter entstehen.
- Hierauf werde ich ganz gewiß von vorn und von hinten, von ihrer
- Warum bringst du uns nicht die Engel, wenn du zu den Wahrhaftigen
- Und (Wir sandten) Lut. Als er zu seinem Volk sagte: "Wollt ihr
- Fir'aun sagte: "Ihr glaubt an Ihn, bevor ich es euch erlaube? Das
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers