Surah Qalam Ayat 29 Tafseer in Hindi
﴿قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ القلم: 29]
वह बोले हमारा परवरदिगार पाक है बेशक हमीं ही कुसूरवार हैं
Surah Al-Qalam Hindi
Surah Qalam Verse 29 translate in arabic
Surah Qalam Ayat 29 meaning in Hindi
वे पुकार उठे, "महान और उच्च है हमारा रब! निश्चय ही हम ज़ालिम थे।"
Quran Urdu translation
(تب) وہ کہنے لگے کہ ہمارا پروردگار پاک ہے بےشک ہم ہی قصوروار تھے
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:29) They cried out: 'Glory be to our Lord! Certainly we were sinners.'
They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers." meaning
phonetic Transliteration
Qaloo subhana rabbina inna kunna thalimeena
English - Sahih International
They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."
Quran Bangla tarjuma
তারা বললঃ আমরা আমাদের পালনকর্তার পবিত্রতা ঘোষণা করছি, নিশ্চিতই আমরা সীমালংঘনকারী ছিলাম।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Hindi
- और कुछ दिनों बाद तुमको इसकी हक़ीकत मालूम हो जाएगी
- और जब परहेज़गारों से पूछा जाता है कि तुम्हारे परवरदिगार ने क्या नाज़िल किया है
- अगर तुम अच्छे काम करोगे तो अपने फायदे के लिए अच्छे काम करोगे और अगर
- अगर तुम सच्चे मोमिन हो तो ख़ुदा का बक़िया तुम्हारे वास्ते कही अच्छा है और
- और जिन लोगों ने कुफ्र एख़तियार किया वह कहते हैं कि उस (शख्स यानि तुम)
- मुशरेकीन का ये काम नहीं कि जब वह अपने कुफ़्र का ख़ुद इक़रार करते है
- ऐ मेरी क़ौम (शाम) की उस मुक़द्दस ज़मीन में जाओ जहॉ ख़ुदा ने तुम्हारी तक़दीर
- तो क्या ये लोग रूए ज़मीन पर चले फिरे नहीं, तो देखते कि जो लोग
- (और कहते हैं कि) हम तो तुमको बस ख़ालिस ख़ुदा के लिए खिलाते हैं हम
- (ए रसूल) इसमें तो शक़ नहीं कि उन लोगों ने पहले ही फ़साद डालना चाहा
Quran surahs in Hindi :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers