Sura Yusuf Verso 102 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ مِنْ أَنبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۖ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ أَجْمَعُوا أَمْرَهُمْ وَهُمْ يَمْكُرُونَ﴾
[ يوسف: 102]
Esses são alguns relatos do incognoscível que te revelamos. Tu não estavas presente com eles quando tramaramastutamente.
Surah Yusuf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Esses são alguns informes do Invisível, que te revelamos, Muhammad. E não estavas junto deles quando determinaram sua decisão, enquanto usavam de estratagemas.
Spanish - Noor International
102. Esto es parte de las historias que desconocías (oh, Muhammad!) y que te revelamos. Y no estabas con (los hermanos de José) cuando prepararon su plan y lo llevaron a cabo[401].
[401] Mediante esta aleya, Al-lah —el Altísimo— quiere demostrar que Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— es un profeta porque no podía haber conocido esta historia, salvo por medio de la revelación divina.
English - Sahih International
That is from the news of the unseen which We reveal, [O Muhammad], to you. And you were not with them when they put together their plan while they conspired.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Se não marchardes (para o combate), Ele vos castigará dolorosamente, suplantar-vos-á por outro povo, e
- Em verdade, facilitamos o Alcorão, para a admoestação. Haverá, porventura, algum admoestado?
- Que, mesmo feridos, atendem a Deus e ao Mensageiro. Para os benfeitores e tementes, dentre
- Salvo os que se arrependeram, emendaram-se e declararam (a verdade); a estes absolveremos porque somos
- Acaso, não combateríeis as pessoas que violassem os seus juramentos, e se propusessem a expulsar
- Introduz a tua mão em teu manto e a retirarás diáfana, imaculada; e junta a
- Por certo que não és tu que orientas a quem queres; contudo, Deus orienta a
- Perguntou-lhes: Alvissarar-me-eis a vinda de um filho, sendo que a velhice jah se acercou de
- (Enviamo-los) com as evidências e os Salmos. E a ti revelamos a Mensagem, para que
- Ou estavam, acaso, seguros de que Nosso castigo não os surpreenderia em pleno dia, enquanto
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers