Sura Yusuf Verso 102 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ مِنْ أَنبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۖ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ أَجْمَعُوا أَمْرَهُمْ وَهُمْ يَمْكُرُونَ﴾
[ يوسف: 102]
Eso forma parte de las noticias del No-Visto que te inspiramos, tú no estabas junto a ellos cuando decidieron y tramaron su asunto.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
[¡Oh, Mujámmad!] Esta historia que te he revelado había permanecido oculta hasta ahora. Tú no estabas presente cuando [los hermanos de José] planearon [eliminarlo] y se complotaron.
Noor International Center
102. Esto es parte de las historias que desconocías (oh, Muhammad!) y que te revelamos. Y no estabas con (los hermanos de José) cuando prepararon su plan y lo llevaron a cabo[401].
[401] Mediante esta aleya, Al-lah —el Altísimo— quiere demostrar que Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— es un profeta porque no podía haber conocido esta historia, salvo por medio de la revelación divina.
English - Sahih International
That is from the news of the unseen which We reveal, [O Muhammad], to you. And you were not with them when they put together their plan while they conspired.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dirán los hombres necios: Qué les apartó de la dirección hacia la que miraban?Di: De
- Y sabed que realmente vuestras riquezas y vuestros hijos son una prueba y que Allah
- No se te ha dicho sino lo que se dijo a los mensajeros anteriores a
- Y es cierto que tu Señor es el Irresistible, el Compasivo.
- Que es cierto que el hombre está en pérdida.
- O poseas una casa de oro o subas al cielo, y aún así no creeríamos
- Después, tras él, enviamos mensajeros a su gente y fueron a ellos con las pruebas
- Luego a ti, dentro de la misma vía, te hemos dado un camino ya trazado.
- Y a quien, después del conocimiento que te ha venido, te discuta sobre él, dile:
- No has visto a los que dicen creer en lo que se te ha hecho
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



