Sura Tawbah Verso 106 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ التوبة: 106]
Outros estão esperançosos quanto aos desígnios de Deus, sem saber se Ele os castigará ou os absolverá; saibam queEle é Sapiente, Prudentíssimo.
Surah At-Tawbah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E há outros, preteridos, até a ordem de Allah: ou Ele os castigará, ou Ele Se voltará para eles, remindo-os. E Allah é Onisciente, Sábio.
Spanish - Noor International
106. Y hay otros[324] (que tampoco salieron a combatir) que están esperando la decisión de Al-lah de castigarlos o perdonarlos. Y Al-lah es Omnisciente y Sabio.
[324] Se refiere a tres creyentes que no salieron a combatir por pereza, al igual que los otros nueve que se ataron a los pilares de la mezquita hasta ser perdonados por el Profeta—que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—. Estos tres tuvieron que esperar cincuenta días, en los que sufrieron el aislamiento por parte del resto de creyentes, antes de que fuera revelada la aleya 118 de esta misma sura anunciándoles que Al-lah los había perdonado.
English - Sahih International
And [there are] others deferred until the command of Allah - whether He will punish them or whether He will forgive them. And Allah is Knowing and Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- A peregrinação realiza em meses determinados. Quem a empreender, deverá abster-se das relações sexuais, daperversidade
- E impedem os demais, apartando-os dele (o Alcorão); mas, com isso, não fazem mais do
- E teu Senhor inspirou as abelhas, (dizendo): Construí as vossas colmeias nas montanhas, nas árvores
- Crêem, acaso, os malfeitores, que poderão iludir-Nos? Quão péssimo é o que julgam!
- Isso, porque se entregaram ao que indigna Deus, e recusaram ao que Lhe agradava; por
- Para que Deus lhes absolva o pior de tudo quanto tenham cometido e lhes pague
- Admoesta com ele (o Alcorão), aqueles que temem ser congregados ante seu Senhor. Não terão,
- Neste dia, a escusa dos iníquos de nada lhes valerá, nem serão resgatados.
- Pergunta-lhes se são, acaso, de mais difícil criação do que os (outros) seres que temos
- E quando dispusemos sobre sua morte (de Salomão), só se aperceberam dela em virtude dos
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers