Sura Baqarah Verso 65 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ﴾
[ البقرة: 65]
Já sabeis o que ocorreu àqueles, dentre vós, que profanaram o sábado; a esses dissemos: "Sede símios desprezíveis!"
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, sabeis os que de vós cometeram agressão no sábado, então, dissemo-lhes: Sede símios repelidos!
Spanish - Noor International
65. Y, en verdad, conocéis (lo que les ocurrió) a quienes de entre vosotros profanaban la ley del sábado[28]. Les dijimos: «Convertíos en unos monos despreciables».
[28] Al-lah castigó a los judíos que salían a pescar en sábado, a pesar de que lo tenían prohibido (ver la aleya 163 de la sura 7). Esos judíos que no respetaron la ley fueron convertidos en monos y cerdos, y perecieron pocos días después sin dejar descendencia. Los cerdos y los monos que existen hoy en día no son, pues, descendientes de los que recibieron el castigo de Al-lah, sino que son parte de la creación de Al-lah, como el resto de los animales. El castigo que Al-lah infligió sobre quienes Lo desobedecieron es una muestra de Su poder y de que Él puede dar al hombre la forma que quiera.
English - Sahih International
And you had already known about those who transgressed among you concerning the sabbath, and We said to them, "Be apes, despised."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- (Eles duvidarão) até que, quando se depararem com o que lhes foi prometido, saberão quem
- E quando se cumpriu o Nosso desígnio, salvamos Hud e com ele os fiéis, por
- E aqueles que molestarem os fiéis e as fiéis imerecidamente, serão culpados de uma falsa
- E vós escarnecestes, a ponto de (tal escárnio) vos fazer esquecer da Minha Mensagem, poso
- E dizem: Não há vida, além da terrena. Vivemos e morremos, e não nos aniquilará
- Tanto se lhes dá que implores ou não o perdão para eles; Deus jamais os
- De substituir-vos por seres semelhantes, ou transformar-vos no que ignorais.
- De nada me servem os meus bens;
- Nem tampouco é a palavra de um adivinho. Quão pouco meditais!
- Este (Alcorão) encerra evidências para o homem, e é orientação e misericórdia para os persuadidos.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



