Sura Yusuf Verso 107 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَأَمِنُوا أَن تَأْتِيَهُمْ غَاشِيَةٌ مِّنْ عَذَابِ اللَّهِ أَوْ تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ يوسف: 107]
Estão, por acaso, certos de que não os fulminará um evento assolador, como castigo de Deus, ou que a Hora não ossurpreenderá, subitamente, sem que o saibam?
Surah Yusuf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Então, será que eles estão seguros de que lhes não chegará um manto do castigo de Allah, ou não lhes chegará a Hora, inopinadamente, enquanto não percebam?
Spanish - Noor International
107. ¿Acaso creen que están a salvo de que los envuelva el castigo de Al-laho de que les llegue la Hora de repente,sin que se den cuenta?
English - Sahih International
Then do they feel secure that there will not come to them an overwhelming [aspect] of the punishment of Allah or that the Hour will not come upon them suddenly while they do not perceive?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Porventura, não reparais em que Deus vos submeteu tudo quanto há nos céus e na
- Não dês ouvido aos incrédulos; mas combate-os com denoda, com este (o Alcorão).
- De Deus nada se oculta, tanto na terra como nos céus.
- O incrédulo sofrerá o peso da sua incredulidade; ao contrário, aqueles que tiverem praticado o
- E quando lhe são recitados os Nossos versículos, volta-se, ensoberbecido, como se não os tivesse
- E quando os anjos disseram: Ó Maria, por certo que Deus te anuncia o Seu
- Tanto o levante como o poente pertencem a Deus e, aonde quer que vos dirijais,
- E Ele é Deus! Não há mais divindade além d'Ele! Seus são os louvores, do
- Dize-lhes: Apresentai um livro, da parte de Deus, que seja melhor guia do que qualquer
- As quais vos desencaminharão.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers