Sura Baqarah Verso 121 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ أُولَٰئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ البقرة: 121]
Aqueles a quem concedemos o Livro recitam-no como ele deve ser recitado. São os que acreditam nele; porém, aquelesque o negarem serão desventurados.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Aqueles, a quem concedemos o Livro, recitam-no, como deve ser recitado. Esses crêem nele. E os que o renegam, esses são os perdedores.
Spanish - Noor International
121. Aquellos (de entre los judíos y cristianos) a quienes concedimos las Escrituras[44] y las recitan como es debido (legalizando lo que Al-lah ha hecho lícito y prohibiendo lo que Al-lah ha hecho ilícito, sin distorsionar su contenido), esos creen verdaderamente en ellas (y creen en lo que te ha sido relevado a ti, oh, Muhammad!). Y quienes no creen (en lo que te ha sido revelado), esos serán los perdedores.
[44] También puede entenderse: «Aquellos (los compañeros de Muhammad) a quienes dimos el Libro (el Corán) y lo recitan como es debido […]».
English - Sahih International
Those to whom We have given the Book recite it with its true recital. They [are the ones who] believe in it. And whoever disbelieves in it - it is they who are the losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Deus não frustará ninguém, nem mesmo no equivalente ao peso de um átomo; por outra,
- (Deus lhe) perguntou: Ó Lúcifer, o que te impede de te prostrares ante o que
- Aumentar-vos-á os vossos bens e filhos, e vos concederá jardins e rios.
- Até a uma distância de dois arcos (de atirar setas), ou menos ainda.
- Admoestarás somente quem seguir a Mensagem e temer intimamente o Clemente; anuncia a este, pois,
- Então abrimos as portas do céu, com água torrencial (que fizemos descer).
- Responderão: Glorificado sejas! Tu és nosso Protetor, em vez deles! Qual! Adoravam os gênios! A
- Para que vos não desespereis, pelos (prazeres) que vos foram omitidos, nem nos exulteis por
- Retrucou-lhe: Não te disse que és demasiado impaciente para estares comigo?
- Quando este (o tártaro), de um lugar longínquo, os avistar, eles lhe ouvirão o ribombar
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers