Sura Baqarah Verso 121 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ أُولَٰئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ البقرة: 121]
Aquéllos a quienes dimos el Libro y lo leen como debe ser leído, creen en él; pero los que lo niegan, esos son los perdidos.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Aquellos a quienes he confiado el Libro, si fueran consecuentes con la versión original del mismo, habrían creído [en el Corán]. Pero quienes lo nieguen, ellos serán los perdedores.
Noor International Center
121. Aquellos (de entre los judíos y cristianos) a quienes concedimos las Escrituras[44] y las recitan como es debido (legalizando lo que Al-lah ha hecho lícito y prohibiendo lo que Al-lah ha hecho ilícito, sin distorsionar su contenido), esos creen verdaderamente en ellas (y creen en lo que te ha sido relevado a ti, oh, Muhammad!). Y quienes no creen (en lo que te ha sido revelado), esos serán los perdedores.
[44] También puede entenderse: «Aquellos (los compañeros de Muhammad) a quienes dimos el Libro (el Corán) y lo recitan como es debido […]».
English - Sahih International
Those to whom We have given the Book recite it with its true recital. They [are the ones who] believe in it. And whoever disbelieves in it - it is they who are the losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- El día en que os reúna con motivo del Día de la Reunión, ése será
- Él es Quien os ha creado. Y entre vosotros unos son incrédulos y otros creyentes.
- No se desvió la mirada ni se propasó.
- Y es verdad que Nuestros ejércitos fueron vencedores.
- Dijeron: Gloria a nuestro Señor! Realmente hemos sido injustos.
- Es que no veis cómo Allah creó siete cielos uno sobre otro
- Di: Cómo es que os negáis a creer en Aquel que creó la tierra en
- Aquéllos que niegan a Allah y a Sus mensajeros y quieren hacer distinción entre Allah
- Cuando lo tomabais unos de otros con vuestras lenguas diciendo por vuestra boca algo de
- Llevarán vestidos de raso verde y de brocado, irán adornados con brazaletes de plata y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers