Sura Baqarah Verso 121 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ أُولَٰئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ البقرة: 121]
Aquéllos a quienes dimos el Libro y lo leen como debe ser leído, creen en él; pero los que lo niegan, esos son los perdidos.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Aquellos a quienes he confiado el Libro, si fueran consecuentes con la versión original del mismo, habrían creído [en el Corán]. Pero quienes lo nieguen, ellos serán los perdedores.
Noor International Center
121. Aquellos (de entre los judíos y cristianos) a quienes concedimos las Escrituras[44] y las recitan como es debido (legalizando lo que Al-lah ha hecho lícito y prohibiendo lo que Al-lah ha hecho ilícito, sin distorsionar su contenido), esos creen verdaderamente en ellas (y creen en lo que te ha sido relevado a ti, oh, Muhammad!). Y quienes no creen (en lo que te ha sido revelado), esos serán los perdedores.
[44] También puede entenderse: «Aquellos (los compañeros de Muhammad) a quienes dimos el Libro (el Corán) y lo recitan como es debido […]».
English - Sahih International
Those to whom We have given the Book recite it with its true recital. They [are the ones who] believe in it. And whoever disbelieves in it - it is they who are the losers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Esto es Yahannam, el que se os había prometido.
- Dicen: El Fuego sólo nos tocará un número determinado de días. Es que acaso habéis
- Y esto fue un legado que Ibrahim dejó a sus hijos.Y lo mismo hizo Yaqub
- Acaso a los que han heredado la tierra después de otros que hubo en ella,
- Así pues, llama al Recuerdo, pues sólo eres alguien que despierta el recuerdo.
- Ya les había advertido de Nuestra furia, pero ellos dudaron de las advertencias.
- Dijo: Acaso os lo he de confiar como os confié antes a su hermano? Allah
- Para luego recogerla hacia Nos suavemente.
- Pero cuando vuestros niños hayan alcanzado la pubertad, que pidan permiso como lo han hecho
- Es cierto que en la creación de los cielos y la tierra y en la
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



