Sura Araf Verso 132 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِنْ آيَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ الأعراف: 132]
Y dijeron: Sea cual sea el signo que nos traigas para hechizarnos con él, no te vamos a creer.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijeron: "Cualquiera que sea el milagro que nos presentes para hechizarnos con él, no creeremos en ti".
Noor International Center
132. Y dijeron (a Moisés): «Sea cual sea la prueba que nos traigas para hechizarnos con ella, no te creeremos».
English - Sahih International
And they said, "No matter what sign you bring us with which to bewitch us, we will not be believers in you."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- y aparecerán en la superficie de la tierra.
- No he tenido acceso a conocer la discusión del Consejo Supremo
- Adam! Habitad tú y tu pareja el Jardín y comed de donde queráis, pero no
- Y no te hemos enviado sino como misericordia para todos los mundos.
- Y quién es más injusto que aquél al que se le mencionan los signos de
- Se soplará en el cuerno, y entonces saldrán rápidamente de los sepulcros, acudiendo a su
- y expulse lo que hay en su seno vaciándose,
- Mudaremos sus corazones y su visión, de la misma manera que no creyeron en ello
- No se les aliviará ni tendrán allí esperanza.
- Antes de ti no hemos enviado ningún mensajero ni profeta al que no le ocurriera
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers