Sura Araf Verso 132 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالُوا مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِنْ آيَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ الأعراف: 132]
Y dijeron: Sea cual sea el signo que nos traigas para hechizarnos con él, no te vamos a creer.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dijeron: "Cualquiera que sea el milagro que nos presentes para hechizarnos con él, no creeremos en ti".
Noor International Center
132. Y dijeron (a Moisés): «Sea cual sea la prueba que nos traigas para hechizarnos con ella, no te creeremos».
English - Sahih International
And they said, "No matter what sign you bring us with which to bewitch us, we will not be believers in you."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Anuncia a Mis siervos que Yo soy el Perdonador, el Compasivo.
- Ves cómo los que tienen una enfermedad en el corazón van a ellos corriendo y
- Si vieran un trozo de cielo cayéndose dirían: Es una acumulación de nubes.
- Acaso son mejores que ellos los que de vosotros se niegan a creer? O es
- Toda alma ha de gustar la muerte, luego regresaréis a Nosotros.
- Y dicen: Son mejores nuestros dioses o él? No te ponen esta comparación sino para
- Y habíamos puesto firmeza en sus corazones, de manera que se levantaron y dijeron: Nuestro
- que tendréis lo que elijáis?
- Verdaderamente los temerosos (de Allah) estarán en jardines y manantiales.
- El Jardín será acercado a los temerosos.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



