Sura Taghabun Verso 14 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِن تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ التغابن: 14]
Ó fiéis, em verdade, tendes adversários entre as vossas mulheres e os vossos filhos. Precavei-vos, pois, deles. Porém, se os tolerardes, perdoarde-los e os indultardes, sabei que certamente Deus é Indulgente, Misericordiosíssimo.
Surah At-Taghabun in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Por certo, há, entre vossas mulheres e vossos filhos, inimigos de vós; então, precatai-vos deles. E, se os indultais e tolerais e perdoais, por certo, Allah é Perdoador, Misericordiador.
Spanish - Noor International
14. Oh, creyentes!, entre vuestras esposas e hijos podéis tener enemigos (que os alejen o distraigan de la obediencia a Al-lah), tened cuidado, pues! Mas si los perdonáis, los disculpáis y pasáis por alto sus errores, (sabed que) Al-lah es Indulgente y Misericordioso (con vosotros).
English - Sahih International
O you who have believed, indeed, among your wives and your children are enemies to you, so beware of them. But if you pardon and overlook and forgive - then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E orientamos o povo de Samud; porém, preferiram a cegueira à orientação. E fulminou-os a
- As promessas do teu Senhor já se têm cumprido fiel e justiceiramente, pois Suas promessas
- Não se reprovavam mutuamente pelo ilícito que cometiam. E que detestável é o que cometiam!
- Que a paz esteja com Elias!
- Tal foi o comportamento do povo do Faraó e de seus antecessores, que descreram nos
- Que seus dizeres não te atribulem, porque conhecemos tanto o que ocultam, como o que
- Perguntou (o Faraó): E quem é o vosso Senhor, ó Moisés?
- Foi quando tua irmã apareceu e disse: Quereis que vos indique quem se encarregará dele?
- Aguardam, acaso, outra sorte que não seja a de seus antecessores? Dize-lhes ainda: Aguardai, pois,
- Então, seguiu (outro) rumo.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Taghabun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Taghabun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Taghabun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



