Sura Anbiya Verso 33 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ﴾
[ الأنبياء: 33]
Ele foi Quem criou a noite e o dia, o sol e a lua; cada qual (dos corpos celestes) gravita em sua respectiva órbita.
Surah Al-Anbiya in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E Ele é Quem criou a noite e o dia, e o sol e a lua. Cada qual voga, em uma órbita.
Spanish - Noor International
33. Y Él es Quien creó la noche y el día. Y también creó el sol y la luna, y cada uno recorresu propia órbita[603].
[603] La teoría geocéntrica del universo pasó a ser heliocéntrica a principios del siglo XVI situando a un sol inmóvil en el centro del universo. A pesar de que las teorías han ido cambiando con el transcurso de los años, el Corán está de acuerdo con la ciencia moderna que afirma que el sol no está inmóvil sino que se desplaza en el universo, viajando a una velocidad de 720.000 km/h en dirección a la estrella Vega, acompañado por los planetas de su sistema solar. Asimismo sigue una órbita llamada Solar Apex en torno al centro de la Galaxia, la cual tampoco está estática, y recorre diariamente, junto con los planetas y satélites de su sistema gravitacional, unos 17.280.000 kilómetros.
English - Sahih International
And it is He who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ó filho meu (disse) Lucman, em verdade, ainda que algo como o peso de um
- O Faraó os perseguiu com os soldados; porém, a água os tragou a todos!
- Ó fiéis, sede firmes em observardes a justiça, atuando de testemunhas, por amor a Deus,
- Embora não estivessem destinados a ser os seus guardiães.
- E lhe perdoamos tal (falta), porque, ante Nós, goza de dignidade e excelente local de
- E assevera que de pronto verão!...
- E o fiel disse: Ó povo meu, em verdade temo que vos suceda e desdita
- E aqueles, cujas boas ações forem leve, serão desventurados, por haverem menosprezado os Nossos versículos.
- Porém, desacataram insolentemente a ordem de seu Senhor, e a centelha os fulminou, enquanto observavam.
- Esta é a verdade emanada do teu Senhor. Não sejas, pois, dos que (dela) duvidam.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



