Sura Araf Verso 147 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأعراف: 147]
Quanto àqueles que desmentiram os Nossos versículos e o comparecimento na outra vida, suas obras tornar-se-ão semefeito. Acaso, esperam alguma retribuição, exceto pelo que houverem feito?
Surah Al-Araf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E os que desmentem Nossos sinais, e o deparar da Derradeira Vida terão emuladas suas obras. Não serão recompensados, senão pelo que faziam?
Spanish - Noor International
147. Y quienes nieguen Nuestras pruebas y su encuentro con la otra vida habrán echado a perder sus (buenas) acciones. ¿Acaso recibirán una retribución distinta a la que sus obras merezcan?
English - Sahih International
Those who denied Our signs and the meeting of the Hereafter - their deeds have become worthless. Are they recompensed except for what they used to do?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Por outra, àquela que se consagrar a Deus e a Seus Mensageiro, e praticar o
- Por que os rabinos e os doutos não lhes proibiram blasfemarem e se fartarem do
- E cada alma comparecerá, acompanhada de um anjo, como guia, e outro, como testemunha.
- As quais vos desencaminharão.
- Não obstante, eles adoram, em vez d'Ele, divindades que nada podem criar, posto que elas
- Até a uma distância de dois arcos (de atirar setas), ou menos ainda.
- Na alteração da noite e do dia, e no que Deus criou nos céus e
- A corrupção surgiu na terra e no mar por causa do que as mãos dos
- Quem cometer uma iniqüidade, será pago na mesma moeda; por outra, aqueles que praticarem o
- E, certamente, este (Alcorão) é uma mensagem para os tementes,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



