Sura Araf Verso 147 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَلِقَاءِ الْآخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ ۚ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأعراف: 147]
Y los que niegan la verdad de Nuestros signos y el encuentro de la Última Vida, sus obras serán inútiles.Y es que acaso se les pagará por otra cosa que no sea lo que hayan hecho?
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes desmientan Mis signos y no crean en el Día del Juicio sus obras habrán sido en vano. ¿Acaso no se les castigará sino por lo que ellos mismos hicieron?
Noor International Center
147. Y quienes nieguen Nuestras pruebas y su encuentro con la otra vida habrán echado a perder sus (buenas) acciones. ¿Acaso recibirán una retribución distinta a la que sus obras merezcan?
English - Sahih International
Those who denied Our signs and the meeting of the Hereafter - their deeds have become worthless. Are they recompensed except for what they used to do?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Antes de él, fue el Libro de Musa, dirección y misericordia.Y éste es un Libro
- Pero no! Se ha enfrentado a Nuestros signos.
- Hazme de los herederos del Jardín de la Delicia,
- Es cierto que los que creen y llevan a cabo las acciones de bien... No
- Aférrate pues a lo que te hemos inspirado, es cierto que tú estás en un
- Di: Y si yo os hubiera traído una guía mejor que aquélla en la que
- Cuando tu Señor inspiró a los ángeles: Estoy con vosotros, dad firmeza a los que
- Y confíate al Poderoso, al Compasivo.
- Es cierto que los que hacen el mal están en un extravío y en una
- Dimos a Musa nueve señales evidentes. Pregunta a los hijos de Israel cuando se presentó
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



