Sura Furqan Verso 16 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَاءُونَ خَالِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْئُولًا﴾
[ الفرقان: 16]
De onde obterão tudo quanto anelarem, e em que morarão eternamente, porque é uma promessa inexorável do teuSenhor?
Surah Al-Furqan in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Terão, nele, o que quiserem, sendo eternos. Isso impende a teu Senhor, como promessa exigível.
Spanish - Noor International
16. Allí tendrán cuanto deseen y vivirán eternamente. Es una promesa que tu Señor cumplirá.
English - Sahih International
For them therein is whatever they wish, [while] abiding eternally. It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Que jamais, antes deles, foram tocadas por homem ou gênio,
- Ele lhes disse: Sou o servo de Deus, o Qual me concedeu o Livro e
- Por que não apresentaram quatro testemunhas? Se não as apresentarem, serão caluniadores ante Deus.
- Tudo quanto existe nos céus e na terra glorifica Deus, porque Ele é o Poderoso,
- Deus criou os céus e a terra com prudência; certamente, nisto há um sinal para
- Sem dúvida que sereis testados quanto aos vossos bens e pessoas, e também ouvireis muitas
- Em verdade, estes (os coraixitas) dizem:
- E concedemos a Lot a prudência e a sabedoria, salvando-o da cidade que se havia
- Assim destinamos a casa profeta um adversário entre os pecadores; porém, baste teu Senhor por
- E junto a eles haverá mulheres castas, restringindo os olhares (companheiras) da mesma idade.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers