Sura Furqan Verso 16 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَاءُونَ خَالِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْئُولًا﴾
[ الفرقان: 16]
De onde obterão tudo quanto anelarem, e em que morarão eternamente, porque é uma promessa inexorável do teuSenhor?
Surah Al-Furqan in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Terão, nele, o que quiserem, sendo eternos. Isso impende a teu Senhor, como promessa exigível.
Spanish - Noor International
16. Allí tendrán cuanto deseen y vivirán eternamente. Es una promesa que tu Señor cumplirá.
English - Sahih International
For them therein is whatever they wish, [while] abiding eternally. It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Tudo quanto Deus concedeu ao Seu Mensageiro, (tirado) dos bens deles (dos Bani Annadhir), não
- A palavra provou ser verdadeira sobre a maioria deles, pois que são incrédulos.
- Ó fiéis, está-vos prescrito o jejum, tal como foi prescrito a vossos antepassados, para que
- Ó Senhor meu, concede-me prudência e junta-me aos virtuosos!
- É inadmissível que um homem a quem Deus concedeu o Livro, a sabedoria e a
- E se não lhes apresentas um sinal, dizem-te: Porque não o inventas? Dize: Eu não
- Se ele se divorciar de vós, pode ser que o seu Senhor lhe conceda esposas
- Então, aproximou-se do poço uma caravana, e enviou seu aguadeiro em busca de água; jogou
- Ó israelitas, recordai-vos das Minhas mercês com as quais vos agraciei, e de que vos
- E serão circundados pelo fogo infernal!
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers