Sura Furqan Verso 16 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَاءُونَ خَالِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْئُولًا﴾
[ الفرقان: 16]
De onde obterão tudo quanto anelarem, e em que morarão eternamente, porque é uma promessa inexorável do teuSenhor?
Surah Al-Furqan in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Terão, nele, o que quiserem, sendo eternos. Isso impende a teu Senhor, como promessa exigível.
Spanish - Noor International
16. Allí tendrán cuanto deseen y vivirán eternamente. Es una promesa que tu Señor cumplirá.
English - Sahih International
For them therein is whatever they wish, [while] abiding eternally. It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- O Livro-registro será exposto. Verás os pecadores atemorizados por seu conteúdo, e dirão: Ai de
- Jamais acontecerá calamidade alguma, senão com a ordem de Deus. Mas, a quem crer em
- Em verdade, o inferno será uma emboscada,
- (Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
- E não creiais que Deus está desatento a tudo quanto cometem os iníquos. Ele somente
- Residistes nos mesmos lugares daqueles que se condenaram, apesar de terdes presenciado o que lhes
- Porque somos-te Suficiente contra os escarnecedores,
- Anseiam, acaso, o juízo do tempo da insipiência? Quem melhor juiz do que Deus, para
- Disse-lhe (Deus): Vai-te, (Satanás)! E para aqueles que te seguirem, o inferno será o castigo
- Aos olhos de Deus, os piores animais são os "surdos" e "mudos", que não raciocinam.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers