Sura Furqan Verso 16 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَاءُونَ خَالِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْئُولًا﴾
[ الفرقان: 16]
En él tendrán cuanto quieran y serán inmortales. Es, para tu Señor, una promesa exigible.
Sura Al-Furqan in SpanishSpanish Translation - Garcia
allí tendrán cuanto deseen por toda la eternidad. Esa es la promesa [de Dios], con la que tu Señor se ha comprometido.
Noor International Center
16. Allí tendrán cuanto deseen y vivirán eternamente. Es una promesa que tu Señor cumplirá.
English - Sahih International
For them therein is whatever they wish, [while] abiding eternally. It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Tal vez vuestro Señor se apiade de vosotros. Pero si reincidís, reincidiremos. Hemos hecho que
- Y dijimos: Id a la gente que niega la verdad de Nuestros signos! Los aniquilamos
- Vuestro Señor os conoce y si quiere tendrá misericordia de vosotros y si quiere os
- Ya hubo antes que vosotros quien hizo esas preguntas y después no quisieron aceptarlas.
- Todo porque Allah ha hecho que descienda el Libro con la verdad, y ellos, que
- Y entre ellos los hay que hacen daño al Profeta y dicen: Es uno que
- Realmente en esto hay un recuerdo para el que tenga corazón o escuche estando presente.
- Y puesto que las mezquitas son de Allah, no invoquéis a nadie junto a Allah.
- Y no es cierto que si llegarais a gobernar sembraríais la corrupción en la tierra
- Él es Quien creó la noche y el día, el sol y la luna. Cada
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



