Sura Baqarah Verso 162 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا ۖ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ البقرة: 162]
Que pesará sobre eles eternamente. O castigo não lhes será atenuado, nem lhes será dado prazo algum.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Nela, serão eternos. Não se lhes aliviará o castigo nem se lhes concederá dilação.
Spanish - Noor International
162. Así permanecerán eternamente (sin obtener la misericordia de Al-lah). No se les mitigará el castigo ni se les concederá ningún respiro.
English - Sahih International
Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Realmente, tendes no Mensageiro de Deus um excelente exemplo para aqueles que esperam contemplar Deus,
- E os incrédulos dizem (uns aos outros): Quereis que vos indiquemos um homem que vos
- E recorda-te do teu Senhor intimamente, com humildade e temor, sem manifestação de palavras, ao
- Tal conhecimento dar-se-á na vida futura; porém, eles estão em dúvida a respeito disso, e,
- E nela navegava com eles por entre ondas que eram como montanhas; e Noé chamou
- Ó fiéis, não sejais como os incrédulos, que dizem de seus irmãos, quando estes viajam
- Porém, hoje, os fiéis rirão dos incrédulos.
- Mas quando vos açoitou o castigo, disseram: Ó Moisés, implora por nós, de teu Senhor,
- Isto, porque Deus é Verdadeiro e vivifica os mortos, e porque é Onipotente.
- Juro, portanto, pela posição dos astros,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



