Sura Baqarah Verso 162 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا ۖ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ البقرة: 162]
Que pesará sobre eles eternamente. O castigo não lhes será atenuado, nem lhes será dado prazo algum.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Nela, serão eternos. Não se lhes aliviará o castigo nem se lhes concederá dilação.
Spanish - Noor International
162. Así permanecerán eternamente (sin obtener la misericordia de Al-lah). No se les mitigará el castigo ni se les concederá ningún respiro.
English - Sahih International
Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Não mateis o ser que Deus vedou matar, senão legitimamente; mas, quanto a quem é
- Acaso, ignora o homem que o temos criado de uma gota de esperma? Contudo, ei-lo
- Ele conhece tanto o seu passado como o seu futuro, porque a Deus retornarão todas
- No dia em que Deus os ressuscitar a todos, jurar-Lhe-ão, então, como juraram a vós,
- Por outra, os fiéis, que praticam o bem, são as melhores criaturas,
- É impossível que esta Alcorão tenha sido elaborado por alguém que não seja Deus. Outrossim,
- Observa a oração, desde o declínio do sol até à chegada da noite, e cumpre
- Mas aqueles que evitarem adorar ao sedutor e se voltarem contritos a Deus, obterão as
- E quando lhes é dito: Prostrai-vos ante o Clemente!, dizem: E quem é o Clemente?
- E quem te assegura que não poderia vir a ser agraciado,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers