Sura Al Imran Verso 172 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَالرَّسُولِ مِن بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَاتَّقَوْا أَجْرٌ عَظِيمٌ﴾
[ آل عمران: 172]
Que, mesmo feridos, atendem a Deus e ao Mensageiro. Para os benfeitores e tementes, dentre eles, haverá umamagnífica recompensa.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Daqueles que atenderam a Allah e ao Mensageiro, após o sofrimento que os alcançara, há para os que, dentre eles, bem fizeram e foram piedosos magnífico prêmio.
Spanish - Noor International
172. esos que respondieron a la llamada de Al-lah y de Su Mensajero (para luchar nuevamente contra los idólatras[120]) tras haber sido heridos (en Uhud). Quienes obraron rectamente y temieron a Al-lah recibirán una gran recompensa.
[120]Cuando los idólatras regresaron a La Meca tras la batalla de Uhud, se les recriminó que no hubieran acabado con Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— y que no hubieran tomado cautivas como botín; entonces decidieron regresar para acabar con los musulmanes. Cuando esto llegó a oídos del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, este movilizó a los hombres que habían luchado con él en Uhud para salir al encuentro de los idólatras. En el último momento los idólatras decidieron no enfrentarse, y el Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— volvió con sus hombres sanos y salvos a la ciudad de Medina sin haber luchado.
English - Sahih International
Those [believers] who responded to Allah and the Messenger after injury had struck them. For those who did good among them and feared Allah is a great reward -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E cada alma comparecerá, acompanhada de um anjo, como guia, e outro, como testemunha.
- Porventura, não têm reparado na terra, em tudo quanto nela fazemos brotar de toda a
- Os fiéis que praticarem o bem, observarem a oração e pagarem o zakat, terão a
- Quanto aos fiéis, que tiverem praticado o bem, terão por abrigo jardins de aconchego, por
- Mas quem praticar o bem e for, ademais, fiel, saberá que seus esforços não serão
- E de quando Lot disse ao seu povo: Verdadeiramente, cometeis obscenidades que ninguém no mundo
- Disseram: Vieste, acaso, para desviar-nos do que vimos praticarem os nossos pais e para que
- E aquele que difamar a sua esposa, em mais testemunhas do que eles próprios, que
- Não obstante, jamais destruímos cidade alguma, sem que antes tivéssemos enviado admoestadores.
- Eis aqui uma Mensagem: Sabei que os tementes terão um excelente local de retorno.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



