Sura Al Imran Verso 173 , Portuguese translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Portuguese Translation of the Meanings by Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução para o português - Helmy Nasr & al español - Centro Internacional Noor - Arabic & English - Sahih International : Surah Al Imran Verso 173 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ﴾
[ آل عمران: 173]

São aqueles aos quais foi dito: Os inimigos concentraram-se contra vós; temei-os! Isso aumentou-lhes a fé e disseram: Deus nos é suficiente. Que excelente Guardião!

Surah Al Imran in Portuguese

Portuguese Translation - Helmy Nasr


Daqueles aos quais alguns homens disseram: Por certo, o povo inimigo, com efeito, reuniu hostes contra vós. Então, receai-os.E isso acrescentou-lhes fé, e disseram: Basta-nos Allah! E que Excelente Patrono!


Spanish - Noor International


173. Esos a quienes algunos dijeron (para asustarlos después de regresar de Uhud): «(Los idólatras de La Meca) se han reunido contra vosotros, temedles!». Mas ello no hizo sino aumentar su fe, y dijeron: «Al-lah nos basta (contra ellos), y qué excelente protector!



English - Sahih International


Those to whom hypocrites said, "Indeed, the people have gathered against you, so fear them." But it [merely] increased them in faith, and they said, "Sufficient for us is Allah, and [He is] the best Disposer of affairs."

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 173 from Al Imran


Ayats from Quran in Portuguese

  1. Somente são fiéis aqueles que crêem em Deus e em Seu Mensageiro e não duvidam,
  2. Outros dizem: "Ó Senhor nosso, concede-nos a graça deste mundo e do futuro, e preserva-nos
  3. Porém, jamais a desejariam, por causa do que cometeram as suas mãos; e Deu bem
  4. E se abríssemos uma porta para o céu, pela qual eles ascendesse,
  5. Mas, se morrerdes ou fordes assassinados pela causa de Deus, sabei que a Sua indulgência
  6. E apegai-vos, todos, ao vínculo com Deus e noa vos dividais; recorda-vos das mercês de
  7. Dize-lhes: A verdade emana do vosso Senhor; assim, pois, que creia quem desejar, e descreia
  8. Dize: Tem-me sido vedado adorar os que invocais em vez de Deus. Dize (mais): Não
  9. Jamais os condenamos, senão que foram eles iníquos consigo mesmos.
  10. É possível que os céus se fendam para a Sua glória; e os anjos celebram

Quran Surah in Portuguese :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Surah Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Al Imran Al Hosary
Al Hosary
Surah Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Please remember us in your sincere prayers