Sura Baqarah Verso 210 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا أَن يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلَائِكَةُ وَقُضِيَ الْأَمْرُ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ﴾
[ البقرة: 210]
Aguardam eles que lhes venha o Próprio Deus, na sombra dos cirros, juntamente com os anjos e, assim, tudo estejaterminado? Sabei que todo retornará a Deus.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Não esperam eles senão que Allah chegue a eles, em dosséis de nuvens, e também os anjos, e que a determinação seja encerrada? E a Allah são retornadas as determinações.
Spanish - Noor International
210. ¿Acaso esperan (quienes se empecinan en negar la verdad) a que Al-lah aparezca en la sombra de unas nubes junto con los ángeles para juzgarlos (el Día de la Retribución) a sabiendas de que será demasiado tarde (para creer)? Y a Al-lah regresarán todos los asuntos (para que Él decida sobre ellos).
English - Sahih International
Do they await but that Allah should come to them in covers of clouds and the angels [as well] and the matter is [then] decided? And to Allah [all] matters are returned.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E o povo de Madian (fez o mesmo); também foi desmentido Moisés. Então, tolerei os
- E quanto ao muro, pertencia a dois jovens órfãos da cidade, debaixo do qual havia
- Pelas horas da manhã,
- E o estrondo os fulminou, e os reduzimos a destroços (que a torrente carregou). Distância
- E nós não compreendemos se o mal era destinado àqueles que estão na terra ou
- Antes de ti não enviamos nada além de homens, que inspiramos. Perguntai-o, pois, aos adeptos
- pelo procriador e pelo que procria,
- Disseram: Queimai-o e protegei os vossos deuses, se os puderdes (de algum modo)!
- Dize: Eu não vos digo que possuo os tesouros de Deus ou que estou ciente
- Sabei que os tementes morarão entre os jardins e rios,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



