Sura Baqarah Verso 209 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِن زَلَلْتُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءَتْكُمُ الْبَيِّنَاتُ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴾
[ البقرة: 209]
Porém se tropeçardes, depois de vos terem chegado as evidências, sabei que Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E se tropeçardes, após vos haverem chegado as evidências, sabei que Allah é Todo-Poderoso, Sábio.
Spanish - Noor International
209. Y si os desviáis (de la verdad) después de haber recibido claras pruebas (de esta), sabed que Al-lah es Poderoso y Sabio.
English - Sahih International
But if you deviate after clear proofs have come to you, then know that Allah is Exalted in Might and Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E para admoestar aqueles que dizem: Deus teve um filho!
- E que a paz esteja com os mensageiros!
- E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos!
- Não me segues? Desobedeceste a minha ordem?
- Quanto àqueles que desmentem os Nossos versículos, apresentar-lhes-emos gradativamente, o castigo, de modo que nãoo
- Ó Profeta, dize a tuas esposas: Se ambicionardes a vida terrena e as suas ostentações,
- Os fiéis, então, dirão: São, acaso, aqueles que juravam solenemente por Deus, que estavam conosco?
- Haverá alguém mais iníquo do que quem mente acerca de Deus e desmente a Verdade,
- Por outra, quanto àqueles que os orientam, Ele lhes aumenta a orientação e lhes concede
- Dize também: Chegou a Verdade, e a falsidade desvaneceu-se, porque a falsidade é pouco durável.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers