Sura Baqarah Verso 210 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا أَن يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلَائِكَةُ وَقُضِيَ الْأَمْرُ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ﴾
[ البقرة: 210]
Es que están esperando que Allah y los ángeles vengan bajo las sombras de las nubes y el asunto quede zanjado?Todos los asuntos vuelven a Allah.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso esperan que [el Día del Juicio] Dios y los ángeles se les presenten a la sombra de las nubes? Para entonces, su situación estaría ya decidida [y serían condenados]. Todos los asuntos retornan a Dios [para que Él juzgue].
Noor International Center
210. ¿Acaso esperan (quienes se empecinan en negar la verdad) a que Al-lah aparezca en la sombra de unas nubes junto con los ángeles para juzgarlos (el Día de la Retribución) a sabiendas de que será demasiado tarde (para creer)? Y a Al-lah regresarán todos los asuntos (para que Él decida sobre ellos).
English - Sahih International
Do they await but that Allah should come to them in covers of clouds and the angels [as well] and the matter is [then] decided? And to Allah [all] matters are returned.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es cierto que los que temen a Allah cuando nadie los ve, tendrán perdón y
- Y le hicimos entrar en Nuestra misericordia; es cierto que era de los justos.
- Profeta! Te hacemos lícitas tus esposas, a las que diste sus correspondientes dotes, y las
- Los que no creen en ella están pidiendo que se adelante, pero los que creen
- Pero no querréis a menos que Allah, el Señor de todos los mundos, quiera.
- Lo tiró y era una serpiente que reptaba con rapidez.
- Los dueños de al-Ayka negaron lo que decían los enviados.
- para un día trascendente?
- Pero si tuvieran ellos la razón vendrían dóciles a él.
- Cuando quitamos un signo y ponemos otro -y Allah sabe lo que hace descender- dicen:
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers