Sura Sajdah Verso 27 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ الْمَاءَ إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَامُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ ۖ أَفَلَا يُبْصِرُونَ﴾
[ السجدة: 27]
Não reparam em que conduzimos a água à terra erma, fazendo com isso, brotar as semeaduras de que se nutrem eles e oseu gado? Não vêem, acaso?
Surah As-Sajdah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não viram que Nós conduzimos a água à terra árida e, com ela, fazemos sair searas, de que seus rebanhos comem, e eles mesmos? Então, não o enxergam?
Spanish - Noor International
27. ¿Acaso no ven que llevamos el agua hacia una tierra árida y que hacemos que broten en ella cultivos de los que comen ellos y sus rebaños? ¿Es que no ven (que Al-lah tiene poder para resucitar a los muertos)?
English - Sahih International
Have they not seen that We drive the water [in clouds] to barren land and bring forth thereby crops from which their livestock eat and [they] themselves? Then do they not see?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Responderam: Aquele cujo alforje se achar a ânfora será retido como escravo; assim castigamos os
- (Se eu os adorasse), estaria em evidente erro.
- E te encaminharemos pela (senda) mais simples.
- Acaso, não transcorreu um longo período, desde que o homem nada era?
- E o Paraíso se aproximará dos devotos.
- E o socorremos contra o povo que desmentia os Nossos versículos, porquanto era um povo
- Em troca, aos fiéis, que praticam o bem, Deus os recompensará; sabei que Deus não
- Teu Senho cria e escolhe da maneira que melhor Lhe apraz, ao passo que eles
- Os que respeitam as suas obrigações e convênios,
- Porventura, aguardam algo, a não ser a Hora, que os açoutará subitamente? Já lhes chegaram
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers