Sura Baqarah Verso 278 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَذَرُوا مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبَا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ البقرة: 278]
Ó fiéis, temei a Deus e abandonai o que ainda vos resta da usura, se sois crentes!
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Temei a Allah e deixai o que resta da usura, se sois crentes.
Spanish - Noor International
278. Oh, creyentes!, temed a Al-lah y renunciad a los intereses (que aún os deban por la usura), si realmente sois creyentes.
English - Sahih International
O you who have believed, fear Allah and give up what remains [due to you] of interest, if you should be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- É libertar um cativo,
- Fixa, pois, o teu rosto na verdadeira religião, antes que chegue o dia inevitável de
- E pelo dia prometido;
- Eis aí o inferno, que vos foi prometido!
- Deus criou os céus e a terra com prudência, para que toda a alma seja
- E não enviamos admoestador algum a cidade alguma sem que os concupiscentes lhes dissessem: Sabei
- Verdadeiramente, então, havíeis de ver a fogueira do inferno!
- Eis aqui uma descrição do Paraíso, que foi prometido aos tementes: Lá há rios de
- Qual! Aqueles que se submeteram a Deus e são caritativos obterão recompensa, em seu Senhor,
- Moisés lhes disse: Ousais dizer que a verdade que vos chega é magia? Sabei que
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers