Sura Baqarah Verso 278 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَذَرُوا مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبَا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ البقرة: 278]
Ó fiéis, temei a Deus e abandonai o que ainda vos resta da usura, se sois crentes!
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Temei a Allah e deixai o que resta da usura, se sois crentes.
Spanish - Noor International
278. Oh, creyentes!, temed a Al-lah y renunciad a los intereses (que aún os deban por la usura), si realmente sois creyentes.
English - Sahih International
O you who have believed, fear Allah and give up what remains [due to you] of interest, if you should be believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Estão isentos: os inválidos, os enfermos, os baldos de recursos, sempre que sejam sinceros para
- Moisés (lhe) disse: Ainda que te apresentasse algo convincente?
- Nem os judeus, nem os cristãos, jamais estão satisfeitos contigo, a menos que abraces os
- Até que, chegando ao nascente do sol, viu que este saía sobre um povo contra
- Não há utilidade alguma na maioria dos seus colóquios, salvo nos que recomendam a caridade,
- Acaso, não reparam em que temos instituído a noite para o seu repouso e o
- Crêem, acaso, os malfeitores, que poderão iludir-Nos? Quão péssimo é o que julgam!
- Prostrai-vos, outrossim, perante Deus, e adorai-O.
- Acaso, ignora o homem que o temos criado de uma gota de esperma? Contudo, ei-lo
- Sad. Pelo Alcorão, portador da Mensagem (que isto é a verdade)!
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers