Sura Baqarah Verso 278 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَذَرُوا مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبَا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ البقرة: 278]
Ó fiéis, temei a Deus e abandonai o que ainda vos resta da usura, se sois crentes!
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Temei a Allah e deixai o que resta da usura, se sois crentes.
Spanish - Noor International
278. Oh, creyentes!, temed a Al-lah y renunciad a los intereses (que aún os deban por la usura), si realmente sois creyentes.
English - Sahih International
O you who have believed, fear Allah and give up what remains [due to you] of interest, if you should be believers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Murmurarão entre si: Não permanecestes muito mais do que dez (dias)!
- E de quando implorastes o socorro do vosso Senhor e Ele vos atendeu, dizendo: Reforçar-vos-ei
- Dai-lhes os sobrenomes dos seus verdadeiros pais; isto é mais eqüitativo ante Deus. Contudo, se
- Dize: O mal e o bem jamais poderão equiparar-se, ainda que vos encante a abundância
- Negou, outrossim, a verdade, e tornou-se insolente,
- Desfrutará de uma vida prazenteira.
- Desdenhoso, para assim desviar os demais da senda de Deus. Sofrerá aviltamento neste mundo e,
- Ó humanos, já vos chegou uma exortação do vosso Senhor, a qual é um bálsamo
- Deste modo to temos revelado, para que seja um código de autoridade, em língua árabe.
- E lançamos, no Livro, um vaticínio aos israelitas: causareis corrupção duas vezes na terra e
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



