Sura Luqman Verso 31 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ تَرَ أَنَّ الْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِنِعْمَتِ اللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنْ آيَاتِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ﴾
[ لقمان: 31]
Não reparas, acaso, nos navios, que singram os mares pela graça de Deus, para mostrar-vos algo dos Seus sinais? Sabeique nisto há sinais para o perseverante, agradecido.
Surah Luqman in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Não viste que o barco corre, no mar, com a graça de Allah, para Ele fazer-vos ver alguns de Seus sinais? Por certo, há nisso sinais para todo constante perseverante, agradecido.
Spanish - Noor International
31. ¿Acaso no ves (hombre) que las embarcaciones navegan por el mar por la gracia de Al-lah para mostraros las pruebas (de Su poder)? Ciertamente, en ello hay pruebas para todos los que son pacientes y agradecidos.
English - Sahih International
Do you not see that ships sail through the sea by the favor of Allah that He may show you of His signs? Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Esse certamente terá a fogueira por morada.
- Nesse dia os amigos tornar-se-ão inimigos recíprocos, exceto os tementes.
- Até que, chegando ao poente do sol, viu-o pôr-se numa fonte fervente, perto da qual
- A retribuição à bondade não é, acaso, a própria bondade?
- (Os bem-aventurados dirão): Não é, acaso, certo que não morreremos,
- Em verdade, esta é a magnífica aquisição!
- Qual! Juro por esta metrópole (Makka),
- Do mal dos que praticam ciências ocultas.
- Depois, ser-lhe-á retribuído, com a mais eqüitativa recompensa?
- Disseram: Roga ao teu Senhor para que nos indique como ela deve ser. Explicou-lhes: Ele
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers