Sura Yusuf Verso 35 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّن بَعْدِ مَا رَأَوُا الْآيَاتِ لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ يوسف: 35]
Mas apesar das provas, houveram por bem encarcerá-lo temporariamente.
Surah Yusuf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, depois de haverem visto os sinais pareceu-lhes de bom alvitre aprisioná-lo até certo tempo.
Spanish - Noor International
35. Después, a pesar de ver las pruebas (de su inocencia), consideraron conveniente encarcelarlo durante un tiempo (para evitar las habladurías).
English - Sahih International
Then it appeared to them after they had seen the signs that al-'Azeez should surely imprison him for a time.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Estes serão honrados em jardins.
- Reclinados neles, frente a frente,
- Ó filhos de Adão, revesti-vos de vosso melhor atavio quando fordes às mesquitas; comei e
- Regozijam-se com a mercê e com a graça de Deus, e Deus jamais frustra a
- Dize (ainda): Ó adeptos do Livro, por que desviais os crentes da senda de Deus,
- Quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos, acaso, julgados?
- Quem invocar outra divindade junto a Deus, sem prova para isso, saiba que a sua
- E não enviamos os sinais somente porque os primitivos os desmentiram. Havíamos apresentado ao povo
- Ou estais, então, seguros de que não vos devolverá novamente ao mar e de que
- E as cobriu com um véu envolvente?
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers