Sura Yusuf Verso 35 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّن بَعْدِ مَا رَأَوُا الْآيَاتِ لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ يوسف: 35]
Mas apesar das provas, houveram por bem encarcerá-lo temporariamente.
Surah Yusuf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, depois de haverem visto os sinais pareceu-lhes de bom alvitre aprisioná-lo até certo tempo.
Spanish - Noor International
35. Después, a pesar de ver las pruebas (de su inocencia), consideraron conveniente encarcelarlo durante un tiempo (para evitar las habladurías).
English - Sahih International
Then it appeared to them after they had seen the signs that al-'Azeez should surely imprison him for a time.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- O fogo abrasará os seus rostos, e estarão com os dentes arreganhados.
- Ai, nesse dia, dos desmentidores!
- E dispersam (as coisas) violentamente;
- E disseram: Como havemos de crer em dois homens como nós, cujo povo nos está
- Deus foi Quem, em verdade, revelou o Livro e a balança. E quem te fará
- Quanto uma nova Surata é revelada, alguns deles dizem (zombando): A quem de vós isso
- E quando lhes chegou a verdade, desmentiram-na; porém, logo terão notícias do que escarneceram.
- Não respeitam parentesco, nem compromisso com fiel algum, porque são transgressores.
- Deus foi Quem vos submeteu o mar para que, com o Seu beneplácito, o singrassem
- E de quando teu Senhor declarou que enviaria contra eles (os judeus) alguém que lhes
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



