Sura Yusuf Verso 35 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّن بَعْدِ مَا رَأَوُا الْآيَاتِ لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ يوسف: 35]
Mas apesar das provas, houveram por bem encarcerá-lo temporariamente.
Surah Yusuf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, depois de haverem visto os sinais pareceu-lhes de bom alvitre aprisioná-lo até certo tempo.
Spanish - Noor International
35. Después, a pesar de ver las pruebas (de su inocencia), consideraron conveniente encarcelarlo durante un tiempo (para evitar las habladurías).
English - Sahih International
Then it appeared to them after they had seen the signs that al-'Azeez should surely imprison him for a time.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Sabei que esta é a verdade autêntica.
- Menos Lúcifer, que se ensoberbeceu e se contou entre os incrédulos.
- Mas aqueles que evitarem adorar ao sedutor e se voltarem contritos a Deus, obterão as
- Tais serão recompensados, por sua perseverança, com o empíreo, onde serão recebidos com saudação e
- Quanto àquelas, das vossas mulheres, que tiverem chegado à menopausa, se tiverdes dúvida quanto a
- Dize-lhes: A verdade emana do vosso Senhor; assim, pois, que creia quem desejar, e descreia
- Quer estejais leve ou fortemente (armados), marchai (para o combate) e sacrificai vossos bens e
- No princípio os povos constituíam uma só nação. Então, Deus enviou os profetas como alvissareiros
- Mas quando se esqueceram de toda a exortação, salvamos aqueles que pregavam contra o mal,
- Facilitaremos o caminho do conforto.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers