Sure Yusuf Vers 35 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّن بَعْدِ مَا رَأَوُا الْآيَاتِ لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ يوسف: 35]
Hierauf schien es ihnen angebracht, nachdem sie die Zeichen (seiner Unschuld) gesehen hatten, ihn für eine gewisse Zeit ins Gefängnis zu stecken.
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Danach ging es ihnen auf, nachdem sie die Ayat gesehen hatten, daß sie ihn doch für eine Weile ins Gefängnis schicken.
German - Adel Theodor Khoury
Dann, nachdem sie die Zeichen gesehen hatten, schien es ihnen angebracht, ihn eine Zeitlang ins Gefängnis zu werfen.
Page 239 German transliteration
English - Sahih International
Then it appeared to them after they had seen the signs that al-'Azeez should surely imprison him for a time.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er sagte: "Welches Wissen sollte ich darüber haben, was sie zu tun
- Ich wende mein Gesicht Dem zu, Der die Himmel und die Erde
- Allah genügt als Zeuge zwischen uns und euch. Wir waren gegenüber eurem
- Haben sie denn etwas anderes zu erwarten, als was den Tagen derer
- So ist die Strafe; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich größer,
- Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können).
- Aber sie bezichtigten ihn der Lüge. Da ergriff sie das Zittern, und
- Noch kannst du die Blinden aus ihrem Irrtum heraus rechtleiten. Hören lassen
- Wenn Wir die Menschen Barmherzigkeit kosten lassen nach Leid, das ihnen widerfuhr,
- Und nur derjenige erklärt ihn für Lüge, der Übertretungen begeht und ein
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



