Sure Yusuf Vers 35 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّن بَعْدِ مَا رَأَوُا الْآيَاتِ لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ يوسف: 35]
Hierauf schien es ihnen angebracht, nachdem sie die Zeichen (seiner Unschuld) gesehen hatten, ihn für eine gewisse Zeit ins Gefängnis zu stecken.
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Danach ging es ihnen auf, nachdem sie die Ayat gesehen hatten, daß sie ihn doch für eine Weile ins Gefängnis schicken.
German - Adel Theodor Khoury
Dann, nachdem sie die Zeichen gesehen hatten, schien es ihnen angebracht, ihn eine Zeitlang ins Gefängnis zu werfen.
Page 239 German transliteration
English - Sahih International
Then it appeared to them after they had seen the signs that al-'Azeez should surely imprison him for a time.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und so zeigten Wir Ibrahim das Reich der Himmel und der Erde,
- Tod dem Menschen, wie undankbar er ist!
- Hierauf machten Wir ihn zu einem Samentropfen in einem festen Aufenthaltsort.
- Nein! Ich schwöre bei dem, was ihr seht,
- Ihre Worte sollen dich nicht traurig machen. Wir wissen ja, was sie
- Und wenn Wir einen Vers anstelle eines (anderen) Verses austauschen - und
- Aus ihnen beiden kommen Perlen und Korallen hervor.
- Und Wir hatten ihm im Diesseits Gutes gegeben, und im Jenseits gehört
- Und wer bereut und rechtschaffen handelt, der wendet sich in wahrhaftiger Reue
- Sie sagten: "Wenn du nicht aufhörst, o Lut, wirst du ganz gewiß
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers