Sura Muhammad Verso 36 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۚ وَإِن تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْأَلْكُمْ أَمْوَالَكُمْ﴾
[ محمد: 36]
A vida terrena é tão-somente jogo e diversão. Porém, se crerdes e fordes tementes, Deus vos concederá as vossasrecompensas, sem vos exigir nada dos vossos bens.
Surah Muhammad in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
A vida terrena é, apenas, diversão e entretenimento. E, se credes e sois piedosos, Ele vos concederá vossos prêmios, e não vos pedirá vossas riquezas;
Spanish - Noor International
36. Realmente, esta vida terrenal no es sino diversión y distracción (pasajeras), pero si creéis y tenéis temor de Al-lah, Él os concederá vuestra debida recompensay no os pedirá que sacrifiquéis todos vuestros bienes.
English - Sahih International
[This] worldly life is only amusement and diversion. And if you believe and fear Allah, He will give you your rewards and not ask you for your properties.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Entretanto, vós, (ó incrédulos) preferis a vida terrena,
- Em verdade, aqueles que te juram fidelidade, juram fidelidade a Deus. A Mão de Deus
- Não há imposição quanto à religião, porque já se destacou a verdade do erro. Quem
- Quando as montanhas forem desintegradas,
- Haverá alguém mais iníquo do que quem forja mentiras acerca de Deus ou desmente os
- Que isto é um doa maiores portentos,
- Mas, quando chegar o grande evento,
- Justo é que eu não diga, a respeito de Deus, mais do eu a verdade.
- Se evitardes os grandes pecados, que vos estão proibidos, absorver-vos-emos das vossas faltas e vos
- E os servos do Clemente são aqueles que andam pacificamente pela terra e, e quando
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



