Sura Zumar Verso 58 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ الزمر: 58]
Ou diga, quando vir o castigo: Se pudesse Ter outra chance, seria, então, um dos benfeitores!
Surah Az-Zumar in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ou antes que diga, quando vir o castigo: Se eu tivesse retorno à vida, seria dos benfeitores
Spanish - Noor International
58. »Ni diga al ver el castigo: “Si tuviera una segunda oportunidad, sería de quienes hacen el bien”».
English - Sahih International
Or [lest] it say when it sees the punishment, "If only I had another turn so I could be among the doers of good."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Preferis as falsas divindades, em vez de Deus?
- E não acharão intercessores, entre os seus parceiros, e eles (próprios) renegarão seus parceiros.
- Não tens reparado, acaso, em que Deus insere a noite no dia e o dia
- Acaso, não fizemos da terra um leito,
- E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão.
- Viste se ele está na orientação?
- Deus não Se furta em exemplificar com um insignificante mosquito ou com algo maior ou
- Não é, acaso, certo que eles dissimulam quanto ao que há em seus corações para
- Sabei que os pecadores estarão nos caos e na loucura.
- E disseram: Ó tu, a quem foi revelada a Mensagem, és, sem dúvida, um energúmeno!
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



