Sura Rum Verso 4 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ﴾
[ الروم: 4]
Dentro de alguns anos; porque é de Deus a decisão do passado e do futuro. E, nesse dia, os fiéis se regozijarão,
Surah Ar-Rum in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Dentro de alguns anos. De Allah é a ordem, antes e depois. E, nesse dia os crentes jubilarão,
Spanish - Noor International
4. dentro de pocos años[770].Tanto lo sucedido anteriormente(la derrota de los bizantinos) como lo que sucederá(su futuro triunfo sobre los persas) han sido decretados por Al-lah. Y ese día (el día en que los bizantinos derroten a los persas) los creyentes (musulmanes) se alegrarán
[770] La expresión árabe bid’i sinin significa, exactamente, entre tres y nueve años; y la victoria de los bizantinos sobre los persas ocurrió, según el libro History of the Byzantine State (La historia del Estado Bizantino), en el año 622 d.C., nueve años después de la fuerte derrota de los bizantinos en Antioquía en el 613, cumpliéndose así el suceso que Al-lah predice en esta aleya del Corán.
English - Sahih International
Within three to nine years. To Allah belongs the command before and after. And that day the believers will rejoice
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Respondeu-lhe (o Faraó): Apresenta-o, pois, se és um dos verazes!
- Porém, punimo-los. Repara, pois, qual foi a sorte dos desmentidores!
- E mencionar o nome do seu Senhor e orar!
- Dize-lhes: Se vossos pais, vossos filhos, vossos irmãos, vossas esposas, vossa tribo, os bens que
- Em verdade, os incrédulos, entre os adeptos do Livro, bem como os idólatras, entrarão no
- Se quiséssemos, fá-la-íamos salobra. Por que, pois, não agradeceis?
- E se o houvéssemos revelados a algum dos não árabes,
- Carregarão com todos os seus pecados no Dia da Ressurreição, e com parte dos pecados
- E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvido, estarão cometendo (grave) delito. Sabeis
- Dize: Sou tão-somente um mortal como vós, a quem tem sido revelado que o vosso
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers