Sura Rum Verso 4 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ﴾
[ الروم: 4]
Dentro de alguns anos; porque é de Deus a decisão do passado e do futuro. E, nesse dia, os fiéis se regozijarão,
Surah Ar-Rum in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Dentro de alguns anos. De Allah é a ordem, antes e depois. E, nesse dia os crentes jubilarão,
Spanish - Noor International
4. dentro de pocos años[770].Tanto lo sucedido anteriormente(la derrota de los bizantinos) como lo que sucederá(su futuro triunfo sobre los persas) han sido decretados por Al-lah. Y ese día (el día en que los bizantinos derroten a los persas) los creyentes (musulmanes) se alegrarán
[770] La expresión árabe bid’i sinin significa, exactamente, entre tres y nueve años; y la victoria de los bizantinos sobre los persas ocurrió, según el libro History of the Byzantine State (La historia del Estado Bizantino), en el año 622 d.C., nueve años después de la fuerte derrota de los bizantinos en Antioquía en el 613, cumpliéndose así el suceso que Al-lah predice en esta aleya del Corán.
English - Sahih International
Within three to nine years. To Allah belongs the command before and after. And that day the believers will rejoice
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Não obstante lhes temos apresentado um Livro, o qual lhes elucidamos sabiamente, e é orientação
- E disseram (uns com os outros): Não abandoneis os vossos deuses, nem tampouco abandoneis Wadda,
- Jamais se equipararão as duas águas, uma doce, agradável de ser bebida, e a outra,
- E se puderes vê-los, quando tremerem de medo, sem terem escapatória! Serão levados (para o
- E de quando assassinastes um ser e disputastes a respeito disso; mas Deus revelou tudo
- E os que estiverem à esquerda - E quem são os que estarão à esquerda?
- O adúltero não poderá casar-se, senão com uma adúltera ou uma idólatra; a adúltera não
- Disseram-lhe: Vens, acaso, para fazer com que adoremos só a Deus e abandonarmos os que
- Ele foi Quem vos fez a terra manejável. Percorrei-a pois, por todos os seus quadrantes
- E de quando dividimos o mar e vos salvamos, e afogamos o povo do Faraó,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



