Sura Anbiya Verso 44 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿بَلْ مَتَّعْنَا هَٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ ۗ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا ۚ أَفَهُمُ الْغَالِبُونَ﴾
[ الأنبياء: 44]
Contudo, agraciamo-los, tanto eles como seus pais, e até lhes prolongamos a vida. Porém, não reparam, acaso, em quetemos assolado a terra, reduzindo-a em suas bordas? São eles, porventura, os vencedores?
Surah Al-Anbiya in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ao contrário, fizemos gozar a esses e a seus pais, até que se lhes prolongou a idade. Então, eles não vêem que chegamos à terra diminuindo-a em seus extremos? Serão eles, pois, os vencedores?
Spanish - Noor International
44. Mas dejamos que ellos y sus antepasados disfrutaran de los bienes que les concedimos hasta una avanzada edad.¿Acaso no ven que vamos reduciendo la tierra por sus extremos[604]? ¿Acaso creen que serán ellos los vencedores?
[604] Ver la nota de la aleya 41 de la sura 14.
English - Sahih International
But, [on the contrary], We have provided good things for these [disbelievers] and their fathers until life was prolonged for them. Then do they not see that We set upon the land, reducing it from its borders? So it is they who will overcome?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- São blasfemos aqueles que dizem: Deus é o Messias, filho de Maria, ainda quando o
- E dizem: O Clemente teve um filho! Glorificado seja! Qual! São apenas servos veneráveis, esses
- Nesse dia, haverá rostos resplandecentes,
- Os judeus dizem: Os cristãos não têm em que se apoiar! E os cristãos dizem:
- Ignoras, acaso, que a Deus pertence a soberania dos céus e da terra? Ele castiga
- E para aquele, dentre vós, que se antecipa ou se atrasa!
- Esses são alguns relatos do incognoscível que te revelamos, que os não conhecias tu, nem
- (O Faraó) lhes disse: Credes nele, sem que eu vos autorize? Com certeza ele é
- É alvissareiro e admoestador; porém, a maioria dos humanos o desdenha, sem ao menos escutá-lo.
- Acaso, não vos forem recitados os Meus versículos e vós os desmentistes?
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



