Sura Anbiya Verso 43 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا ۚ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ﴾
[ الأنبياء: 43]
Ou têm, acaso, divindades que os defendem de Nós? Não podem sequer socorrer a si mesmos, nem estarão a salvo eNós!
Surah Al-Anbiya in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ou têm eles deuses que os defendam, além de Nós? Mas estes não podem socorrer-se a si mesmos nem serão acompanhados por Nós.
Spanish - Noor International
43. ¿Acaso tienen divinidades que puedan protegerlos de Nos?(Las divinidades que adoran) no pueden socorrerse a sí mismas ni pueden ayudarlos contra Nos.
English - Sahih International
Or do they have gods to defend them other than Us? They are unable [even] to help themselves, nor can they be protected from Us.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Para fazemos disso um memorial para vós, e para que o recordasse qualquer mente atenta.
- E de que, quando inspirei os discípulos, (dizendo-lhes): Crede em Mim e no Meu Mensageiro!
- Invoca quem lhe causa mais prejuízos do que benefícios. Que péssimo amo e que diabólico
- E não exercemos autoridade alguma sobre vós. Ademais, éreis transgressores.
- Pelo que o teu Senhor lhes infligiu variados castigos?
- Teria permanecido em seu ventre até ao dia da Ressurreição.
- Carregarão com todos os seus pecados no Dia da Ressurreição, e com parte dos pecados
- Que pesará sobre eles eternamente. O castigo não lhes será atenuado, nem lhes será dado
- Só a Ele concerne o conhecimento da Hora. E nenhum fruto sai do seu invólucro
- Quê! Porventura, tramaram alguma artimanha? Sabei que a desbarataremos!
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



