Sura Qalam Verso 44 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ القلم: 44]
Deixe-Me, pois, a sós com os que desmentem esta Mensagem. Logo os aproximaremos do castigo, gradualmente, de onde menos esperam.
Surah Al-Qalam in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Então, deixa-Me com aqueles que desmentem esta Mensagem. Fá-los-emos se abeirarem de seu aniquilamento, por onde não saibam.
Spanish - Noor International
44. Déjame a solas con quienes niegan esta exhortación (oh, Muhammad!). Los castigaremos gradualmente por donde menos se lo esperen.
English - Sahih International
So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Que é uma fonte, da qual beberão os que estão próximos (a Deus).
- Ó filhos de Adão, enviamos-vos vestimentas, tanto para dissimulardes vossas vergonhas, como para o vosso
- É inadmissível que Deus desvie um povo, depois de havê-lo encaminhado, sem antes lhe Ter
- Jamais poderão equiparar-se a bondade e a maldade! Retribui (ó Mohammad) o mal da melhor
- Regozijam-se com a mercê e com a graça de Deus, e Deus jamais frustra a
- Pedir-te-ão isenção só aqueles que não crêem em Deus, nem no Dia do Juízo Final,
- Evitai a fornicação, porque é uma obscenidade e um péssimo exemplo!
- E quando viu despontar o sol, exclamou: Eis aqui meu Senhor! Este é maior! Porém,
- E, ademais, conceder-vos-á outra coisa que anelais, ou seja: o socorro de Deus e o
- E não foi em vão que criamos os céus e a terra, e tudo quanto
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



